Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien.
If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works.
To use all features of this page, you should consider registering.
Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process.
If you are already registered, please login here.
Orphan Black - Staffel 4 - [DE-Subs: 10 | VO-Subs: 10] - [Komplett]
» Die Außenseiterin Sarah wird Zeugin eines Selbstmordes und beschließt, die Identität der Toten anzunehmen. Durch diesen Tausch wird sie mit der Tatsache konfrontiert, dass sie und die Frau, die ihr zum Verwechseln ähnlich sah, tatsächlich Klone sind. Nach und nach findet Sarah heraus, dass es noch weitere Klone gibt. Alle wurden weltweit bei nichtsahnenden Eltern platziert und wuchsen fortan in grundlegend verschiedenen Verhältnissen auf. Nun hat sich ein Attentäter an die Fersen dieser Klone geheftet, der sie aus dem Weg räumen will. Für Sarah wird die Suche nach Antworten zu einem gefährlichen Wettlauf gegen die Zeit. «
Status wird geladen. Bitte warten...
Bitte Bedankomat verwenden!
Einsilbige Bedankungen wie "Danke" oder "thx" werden in den Danke-Thread verschoben.
Über umfangreichere Danksagungen freut sich aber das ganze Team.
143 registered users and 3 guests thanked already.
Users who thanked for this post:
alextest, alxftp, amon10965, an.ta, andymohn, aniol1971, Arnold1990, asterix 902, atomiline, avo, b.pilch, BananaJane, barut-g, bloodot, bombernelli, boson40, Brauseprinz, buckbundy, CadSys, Ceigor, CellarDoor87, cepuros, cunnilingus69, darkchylde55, darkguardian1382, DeafMetal, Der P, deralteschwede, Deusex72, diebraut, discobiscuit, dj stylez, djstrichcode, dobsen, Dr.Futura, Duisburg, ego-geschoss, Electricsnap, elenaa, elissis, Elya, f2061722, Fadfreddy, fischixd, flowsen893, Flux79, foreverfree, frygg, gibsnich, Grizzly, Groshmog, heller, huan, Hubabuba, hummelx, jackbauer900, jamb, JaZzEe, jemuell, jggrnt, jl8884, joehaeberle, Jule_666, justsoblonde, kampfgnomus, Kazajee, knitte, kooky, kurtel, Kyouma Hououin, L4rZ, larn, liisterinen, lippi93, MaG, Magenta, maik2209, MaKemm, manisch, MarcG13, Memristor, mentox, Micha173, mike-marie, Milosch, mirak1994, misterkreps, Mooncookie, musicfan, Nasenbaer, nemochen, no-skill, NosPhera2, opmail, ordell, P4r4dox, Pendrax, Plibono, predatorr, Qwertz1908, rainlife, revenge2011, RiekeR, roughi, Samiam, sashhh_ru, Scagnar, schnatan, schoko69, Sebi1808, Shira25, skuvde, sonic, Sopetran, Spok, sportkobold, spribee, sreet, Stampfpanda, stinktierchen, subblade, SubCentralBoks, Subperipher, subsoup, Suggus, Sunnyflower, SuperBenni99, tatjana25, Telaara, thomashh, thrist, Tinker123, toby25, tolle_maus, tom92, trashpank, Trommi, Van, waloop, XqWyZ, xryu, z00ey, zak11
Die VOs zu E01 (HDTV-KILLERS & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Hallo,
wird es subs für diese Staffel geben?. Ich hoffe es zumindest. Wäre echt klasse.
Grüße und Danke schon mal vorab
wird es subs für diese Staffel geben?
zumindest wurde vor kurzem der titel angepasst .
dort steht jetzt neu : "[
DE-Subs: 00 | VO-Subs: 01 | Aired: 01/13]"
und : "
2016 Übersetzung: frumfondel"
.
"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."
.
dubbing is evil
.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Update: Die deutschen Untertitel für E01
(HDTV-KILLERS & 720p-KILLERS) sind jetzt verfügbar!
Übersetzt von frumfondel & mones
Korrigiert von Elya
Viel Spaß mit "The Collapse of Nature"
Super, vielen lieben Dank ans Team.
hat schon jemand überprüft, ob es so ist wie bei der letzten Staffel, was den WEB-DL betrifft? Oder gibt es in dieser gar keinen?
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Gibt einen, ja, überprüft hab ich allerdings nichts
ich frage, weil Sternenkind bei der vorigen Staffel darauf hinwies, dass die WEB-DLs länger sind und in den anderen Versionen sogar (wichtige) Szenen fehlten...
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
ich frage, weil Sternenkind bei der vorigen Staffel darauf hinwies, dass die WEB-DLs länger sind und in den anderen Versionen sogar (wichtige) Szenen fehlten...
Das war nur bei einer Folge so, die im TV etwas dämlich geschnitten war.
Update: Die WEB-DL-Anpassung von E01 ist jetzt im Startpost verfügbar!
Vielen Dank an frumfondel
cool, danke!
*räusper* ich kann davon ausgehen, dass der 720p auf 1080p passt?
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
ja, kann man eigentlich immer und in diesem Fall zu 100%, hab es auf 1080p getestet.
Die VOs zu E02 (HDTV-KILLERS & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Update: Die deutschen Untertitel für E02
(HDTV-KILLERS & 720p-KILLERS) sind jetzt verfügbar!
Übersetzt von frumfondel & mones
Korrigiert von Elya
Viel Spaß mit "Transgressive Border Crossing"!
Anpassung an Web-DL - please - Danke.
Die VOs zu E03 (HDTV-KILLERS & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Deutsche Untertitel zu E02 (WEB-DL)
sind jetzt verfügbar!
Anpassung: frumfondel
Update: Die deutschen Untertitel für E03
(HDTV-KILLERS & 720p-KILLERS) sind jetzt verfügbar!
Übersetzt von frumfondel & mones
Korrigiert von Elya
Viel Spaß mit "The Stigmata of Progress"!