You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

61

Friday, June 17th 2016, 2:47pm

Die VOs zum Staffelfinale - E10 - (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

62

Friday, June 17th 2016, 9:09pm

Update: Die WEBRip-Anpassung von E09 ist jetzt im Startpost verfügbar!

Vielen Dank an dr.olds :)

63

Friday, June 17th 2016, 9:16pm

der webrip enthält übrigens , direkt nach der titelsequenz , eine etwa 1 minute lange szene , die im hdtv-rip komplett fehlt , warum auch immer ("Oh, my gosh, she killed a deer!")
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 823

Location: unterwegs

  • Send private message

64

Friday, June 17th 2016, 10:33pm

da war bestimmt ein werbespot länger als geplant. ;)
das wurde dann als extended scene verkauft.

 Spoiler


65

Monday, June 20th 2016, 2:24am

In der Web-Rip und Web-DL Version zu Folge 10 gibt es wieder eine zusätzliche Scene, die in der HDTV Version fehlt.
Diese hier: http://www.bbcamerica.com/shows/orphan-b…g-the-hendrixes

This post has been edited 1 times, last edit by "a47" (Jun 20th 2016, 6:20am)


66

Wednesday, June 22nd 2016, 10:32pm

Kurze Info... Ich hab die Woche leider echt keine Zeit zum Subben, komm frühestens am WE dazu, daher wirds diesmal n bisschen länger dauern ^^

67

Thursday, June 23rd 2016, 8:59am

das dürften wir bis zum ausscheiden der deutschen manschaft noch öfter zu hören kriegen , denke ich :D
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

68

Thursday, June 23rd 2016, 3:26pm

Bei mir liegts aber nich am Fußball :D

69

Sunday, June 26th 2016, 10:07pm

Update: Die deutschen Untertitel für E10 (HDTV-FLEET) sind jetzt verfügbar!

Übersetzt von frumfondel & mones
Korrigiert von Elya

Viel Spaß mit dem Staffelfinale "From Dancing Mice to Psychopaths"!

frumfondel

SubCentral.de

  • "frumfondel" started this thread

Posts: 823

Location: unterwegs

  • Send private message

70

Sunday, June 26th 2016, 11:01pm

Update:

Die Anpassung an 720p.HDTV KILLERS ist jetzt verfügbar.

71

Monday, June 27th 2016, 3:44pm

Update: Die WEBRip-Anpassung von E10 ist jetzt im Startpost verfügbar!

Vielen Dank an dr.olds ^^

72

Wednesday, July 13th 2016, 3:18pm

Bei e10 gibts ab 37 min fehlende Untertitel!
Die redet und redet aber es erscheint Untertitel nicht!

Ich bin gehörlos und finde es super dass es auch Untertitel gibt!

Danke dass hier die Forum gibt!

Wann wird 5 Staffel erscheinen?

73

Wednesday, July 13th 2016, 4:33pm

Welche Version? Bitte immer ein paar genauere Infos mitangeben ^^
Hab die 10 gestern geschaut, beim normalen HDTV-Release hat alles gepasst.

edit: Welches Release hast du denn geladen und welchen Sub dazu?

74

Wednesday, July 13th 2016, 6:43pm

der webrip ist auch sauber von min. 37 - 38 .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

75

Sunday, July 31st 2016, 4:45pm

Bei e10 gibts ab 37 min fehlende Untertitel!
Die redet und redet aber es erscheint Untertitel nicht!

Ich bin gehörlos und finde es super dass es auch Untertitel gibt!

Danke dass hier die Forum gibt!

Wann wird 5 Staffel erscheinen?


addic7ed.com bietet ja übrigens auch die VO -Subs (englische) für gehörlose an.


Wird jemand vlt. die deutschen Subs an BluRay.DEPTH anpassen? Wenn es nicht zu viel Arbeit machen würde, wäre das echt cool! Webrip/Web-dl müsste ja fast passen.

76

Sunday, July 31st 2016, 7:21pm

Wird jemand vlt. die deutschen Subs an BluRay.DEPTH anpassen? Wenn es nicht zu viel Arbeit machen würde, wäre das echt cool!


es würde sich lohnen , erstmal die webrips mit den bluray-rips zu vergleichen . eventuell sind die blurays ja gar nicht besser , stammen die webrips doch offenbar von den 4k-videos von netflix .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

77

Monday, August 1st 2016, 1:54pm

@dr.olds

Danke für deine Antwort.

Sind die WebRips nicht lediglich Aufnahmen, wo der Bildschirm aufgenommen wurde? Soweit ich weiß sind die 4K-Versionen aber auch nicht die Orginal 4K-files sondern nur irgendwie durch ein Gerät durchgeschleift, oder?

Durchschnittliche Dateigrößen von WebRip und BluRay (beide 1080p):

BluRay.1080p.DEPTH - 3,85 GB
WebRip.1080p.DEFLATE - 2,75 GB

Ich gehe stark davon aus, dass BluRay.1080p besser als WebRip.1080p ist.

78

Monday, August 1st 2016, 4:14pm

vergelichsbilder sagen mehr als tausend zahlen ;)

du wirst beide versionen vergleichen müssen , wenn du nicht mutmassen willst , also screenshots machen und bei screenshotcomparison übereinanderlegen .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

79

Tuesday, August 2nd 2016, 1:17pm

ich habe im auf screenshot comparison bisher nur ein 1080p.HDTV mit 1080p.WebRip Vergleich gefunden.
naja, auf reddit sind die Leute sich auch recht einig und die vergleich da sogar 1080p.BluRay mit 2160p.WebRip.

Quoted

The 1080p rip is superior. It's directly from the ProRes masters whereas the 4k rip is bit-starved and capped, not ripped.
I cba to find the side by side comparisons but I can assure you the 1080p Blu-ray is much better
Higher bitrate doesn't mean better in this case. The bluray is encoded once, the rip is encoded multiple times. You can encode a low bitrate file at a high bitrate and just waste space.
I'm saying the bluray rip will look better even if the webrip had a higher bitrate. The webrip bitrate doesn't reflect the bitrate of the source stream.


Ich werde wohl vorerst die WebRip bei Seite lassen.

80

Tuesday, August 2nd 2016, 6:07pm

Ich werde wohl vorerst die WebRip bei Seite lassen.


ich auch . hab keine lust , mich auf die jagd nach dem hintersten und letzten pixel zu begeben . ich zieh ja eh nur 720p ;)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.