Wieso wird es immer als Nörgeln angesehen, wenn man den Status erfragt? Der Status ist schon eine ganze Weile auf VO Bearbeitung und es sieht so aus, als wenn hier gar nichts mehr weitergeht.
Ein neuer Status und schon wäre Ruhe.
Ein neuen Status wird es aber erst geben wenn der alte sich ändert. Wie du schon so treffend bemerkt steht da immer noch VO-Überarbeitung 100%. Sollte sich was ändern steht da Übersetzung, Anpassung, Korrektur etc. plus ´ne neue Prozentangabe.
Was also sagt dir das?!? Es hat sich noch nichts geändert.
Und speziell bei Sherlock ist die Übersetzung bezüglich Semantik und Timing etwas tricky. Ich persönlich hab´s mir zweimal mit VO-Subs angesehen und kann nun wieder etwas besser englisch.
Da die Folge an Ostern eh in der DE-Vertonung ausgestrahlt wird könnte ich wetten das es spätestens in 4 Wochen bei iTunes oder irgendwo sonst die DE-Subs gibt, die wollen ja alle doppelt und dreifach verdienen. Wäre ich einer der Subber würde ich nach dem ewigen Genöle hier einfach auf den Sub warten und ihn dann hinterlegen.