You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Sunday, December 13th 2015, 11:40am

Wieso, weshalb, warum...

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:13am)


2

Wednesday, December 16th 2015, 6:16pm

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:13am)


3

Tuesday, December 22nd 2015, 9:11pm

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:13am)


degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Posts: 2,011

Location: Franken

  • Send private message

4

Tuesday, December 22nd 2015, 9:31pm

Ich kann dir unsere Beweggründe gerne erläutern, ob das hier öffentlich im Thread geschehen sollte, weiß ich allerdings nicht.
Für Erklärungen darfst du mir oder Derwisch jederzeit gerne eine PN schreiben. :)

5

Tuesday, December 22nd 2015, 9:43pm

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:14am)


degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Posts: 2,011

Location: Franken

  • Send private message

6

Tuesday, December 22nd 2015, 10:01pm

Wir haben einfach nicht die Zeit uns angemessen um einen Probie zu kümmern, da es für uns alle nur ein Nebenprojekt ist. Vor allem unsere Korrileserin ist im Moment sehr ausgelastet und macht das nur, um Derwisch und mir einen Gefallen zu tun. Ihr da einen Probie mit ans Bein zu binden, fänden wir einfach nicht fair. Dazu kommt, dass wir eben nicht wissen, wann wir mit einer Folge fertig sind. Ein Probie möchte aber ja, verständlicherweise, schnell eine Beurteilung erhalten bzw zu einem vollwertigen Subber befördert werden. Es wäre also auch dem Probie gegenüber nicht fair, wenn eine Korrektur bzw Veröffentlichung sich verzögert.
Wir haben allerdings auch gesagt, dass du dich gerne melden kannst, wenn du deine Probiezeit bei einer anderen Serie absolviert hast. Dann wärst du uns herzlich willkommen. Willst du aber ja scheinbar auch nicht.
Was nun unseren "in aller Eile nach Schema-F entstanden Sub" angeht... du bist die/der erste die/der sich sich über die Qualität eines Subs von mir oder Derwisch beschwert. Wir zwingen aber natürlich niemanden sich mit unseren Subs zu "begnügen", daher ist es dir gerne freigestellt, in Zukunft deine eigenen zu verwenden. Wozu auch immer du die erstellst. Im Übrigen ist es ja immer leicht zu behaupten, dass der eigene Sub so viel besser ist, als der von jemand anderem. :)
Über deine mehrfach geäußerten Beweggründe uns beim Subben helfen zu wollen, kann ich nichts sagen, da ich diese, außer den genannten, nicht kenne.
Es gibt aber Grundsätzlich sehr viele Serien die Hilfe benötigen und diese auch wollen, sich nur auf eine Serie zu versteifen, um dann beleidigt zu sein, wenn man eine Absage erhält, ist meiner Meinung nach nicht der richtige Weg. Aber jeder wie er möchte...

Derwisch

* Stammesälteste *

Posts: 4,926

Location: Wien

  • Send private message

7

Tuesday, December 22nd 2015, 10:05pm

Calatin, ich würde mich gerne zu deinen Beiträgen und unseren Gründen äußern, werde es aber nicht, weil ich Respekt vor deinem Eifer habe, etwas beizutragen zu wollen. Mir ist auch klar, dass eine Zurückweisung schmerzt und man versucht ist, sie durch eine Beleidigung auszugleichen.
Ich glaube, damit sollten wir es nun belassen.

8

Tuesday, December 22nd 2015, 10:51pm

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:14am)


9

Tuesday, December 22nd 2015, 10:52pm

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:14am)


degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Posts: 2,011

Location: Franken

  • Send private message

10

Tuesday, December 22nd 2015, 10:59pm

Was bei anderen Serien ist, da kann ich nix dazu sagen. Unsere Gründe hab ich genannt, wenn du die nicht nachvollziehen kannst, tut es mir zwar leid, aber ändert jetzt auch nix.
Welches Verhältnis wurde denn verschoben? Wie haben uns an die Gegebenheiten von Kreators Subs aus der letzten Staffel gehalten. Wenn uns ein Fehler unterlaufen sein sollte, darf der gerne genannt werden, dann schauen wir uns das an und bessern notfalls nach. Hat niemand behauptet, wir wären perfekt.

Edit Habe jetzt extra noch bei einigen anderen Fans der Serie nachgefragt. Wir haben alles was du/sie angeht richtig von Kreator übernommen. Dessen Subs haben dir ja, nach deinen Postings zu urteilen, sehr gut gefallen. Ich weiß also beim besten Willen nicht, welches Verhältnis wir nun verfälscht haben. Die einzieg Änderung betrifft das Sandsteinhaus, das wurde bei uns zum Stadthaus. Daran wird aber ja dein Herz hoffentlich nun nicht gehangen haben.

11

Tuesday, December 22nd 2015, 11:39pm

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:14am)


Shay-Zee

-= Mrs. F =-

Posts: 1,356

Occupation: Korri-Fähe

  • Send private message

12

Tuesday, December 22nd 2015, 11:57pm

und worauf fußen diese Aussagen?
Sag jetzt bitte nicht "deutsche Synchro"!!!
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Posts: 2,011

Location: Franken

  • Send private message

13

Wednesday, December 23rd 2015, 12:00am

Komisch, dass du dich dann noch bei Kreator im Thread für die "Super-Subs" bedankt hast und jetzt nur hier meckerst, weil du dich scheinbar gekränkt fühlst.
Auch ich sehe in verschieden Subs Sachen, die ich anders übersetzt hätte ud ich hätte Holmes und Watson sich auch siezen lassen. Ich fände es aber schlimmer, jetzt alles umzustellen.
Zum Thema Sandsteinhaus: Ja, es heißt Brownstone House, was man auch mit "Stadthaus" übersetzen kann.

http://www.dict.cc/?s=brownstone+hose

Ich bitte 1000x um Entschuldigung, diese Änderung habe ich zu verantworten. Deswegen einen Sub gleich herabzusetzen und ihn als "Schema-F" zu betiteln finde ich mehr als übertrieben.
Also bitte, benutz unsere Subs oder lass es...
Du kannst es besser, wir sind die Idioten, weil wir dich nicht helfen lassen und wir haben deine Seele verletzt, indem wir uns an Vorlagen gehalten haben, die du vorher gut fandest. Kapiert. :facepalm:
Und dann noch ein schönes Leben weiterhin :wink:

14

Wednesday, December 23rd 2015, 12:14am

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 3 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:14am)


15

Wednesday, December 23rd 2015, 12:23am

Da das hier eher ein persönliches Gespräch ist, klärt den Rest bitte per PN. Danke. :)

16

Wednesday, December 23rd 2015, 12:27am

Also, ich finde, das reicht jetzt. Das Team hat gewechselt und übersetzt nun mal anders. Da muss man jetzt niemandem nen Vorwurf machen, vorallem weil sich auch mehrfach dazu geäußert wurde. Und nach 3 Staffeln das Du/Sie umzustellen, halte ich ebenfalls für ziemlich ungünstig. Du hast deine Meinung gesagt, da muss man jetzt nicht weiter drauf rumreiten. Freu dich doch einfach, dass gesubbt wird :hippie:

edit: Elya war schneller :D

17

Wednesday, December 23rd 2015, 12:33am

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:15am)


18

Wednesday, December 23rd 2015, 12:34am

Ich habe es eben gesagt, schreibt euch PNs, ansonsten ist hier zu! Das gehört hier nicht her.

19

Wednesday, December 23rd 2015, 12:38am

.



Sherlock: "Ich habe Hunger."

Watson: "Aber Sie essen nicht."
Sherlock: "Ich warte auf einen Durchbruch. Wenn der kommt, esse ich diese Banane."

This post has been edited 1 times, last edit by "Calatin" (Dec 24th 2015, 3:17am)


20

Wednesday, December 23rd 2015, 12:52am

Ich bin ein lieber, freundlicher Mensch, und ja, ich werde deine PN noch lesen - nachdem ich die davor gelesen und abgearbeitet habe.