Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

41

Freitag, 20. Mai 2016, 09:10


Die VOs zum Staffelfinale - E22 - (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


42

Freitag, 1. Juli 2016, 02:31

hallo, bin neu hier.
jaaa... warum wird nicht mehr gesubbt???
die letzte meldung kam ende april !


auch auf anderen seiten findet man in jeglichen sprachen, englisch, arabisch, französisch, ja sogar holländisch und dergleichen subs, aber auf deutsch gibts irgendwie garnichts mehr.
sind die deutschen (deutschsprachigen) denn so undankbar dass die nicht mehr gemacht werden???
das ist echt traurig !!!!


da müssen wir uns wohl bis ende aug gedulden bis alle folgen dieser 3. staffel raus sind (auf pro7 fun, pay-tv).
wenn man alle bisherigen staffeln auf einmal durchzieht (wie ich aktuell) wird das nen ziemlich harter sommer!!


beste aktuelle comedieserie! tbbt hat ab der 7./8. staffel ziemlich nachgelassen und 2 broke girls ist nicht ganz dasselbe niveau (nur caroline hat ne geile 'normale/verwöhnte'-lustige art (max nervt mich eher nur mit ihren dauernden anspielungen, das blöde gelächter aber nur noch mehr!) und sophie+oleg sind die eigentlichen stars der serie. ich liebe deren russen akzent!! wurde die american pie darstelleri eigentlich schon mal dafür ausgezeichnet?? - muss ich mal nachgucken), aber trotzdem nicht durchgehend so unterhaltend wie dieses rumtreiben dieses mutter-tochter dauergezicke mit lauter schwarzem- und hass-humor (aber auch ein sehr hoher realitätsbezug! die beiden kommen richtig gut aus sich heraus bei ihren rollen, mal isses eher lustig und mal wirds plötzlich wieder ernst!! 'die beiden 'knalltüten'' hats wirklich auf den punkt gebracht!!) lustig war, als sies gegen ende der 2. staffel ziemlich übertrieben hatten und man schon dachte 'ey jetzt reichts aber dann mal langsam', hatte ich GEEENAU DASSELBE gedacht, kurz darauf wurde es von jill als anweisung an die andere bei dieser party - in der story völlig unabhängig - GENAU SO geäussert!!! :D hab mich nur noch gekrümmt vor lachen :D).


chrusty... chundert... :DDD der vermieter war auch geil für ne so kurze rolle.
was sollen wir tun wenns solange keine subbs mehr gibt um immerhin in orig für nachschub zu sorgen??? was bleibt da einem noch übrig??? es läuft ja sonst nichts... und staffel 4 hat ja bei den amis auch bereits begonnen!!


bei scrubs hats damals bei mir auch so begonnen, die ersten paar folgen im tv haben mich nicht so angetan aber fand ich trotzdem so lustig, dass ich sie mir als dvds bestellt hab (die waren da schon einige jahre weiter), dann ganze 4 staffeln alles von anfang an hintereinander, ich war sofort süchtig!! (und das ganze wie bei malcolm mittendrin ganz ohne gelächter!!)


ich hoffe diese serie dauert länger als tbbt!!! man könnte fast meinen sind die neuen bundys!! ;)
hätte aber gerne bis aug. gleich mit der neuen staffel begonnen. die ist bis dahin bestimmt auch schon vlt bis mitte 4. im orig raus.

43

Freitag, 1. Juli 2016, 03:16

ok. tschuldigt, hab erst gerade gesehen dass man da in den comments seiten wechseln kann.. ups

jap, hab gelesen dass ihr weiter dabei seit, aber eben, seit ende april kam da ja nichts mehr, dachte erst auf der 1. seite wären die subbs für diese 10 folgen bereits im feb raus gewesen, die kamen aber wies aussieht auch erst in den letzten monaten.

ich will ja auch keinen nerven, nur gibts aktuell einfach wie gesagt kaum neue UND GUTE serien!!! es beginnen zwar (zb auf pro7) ne menge neue, aber die sind allesamt schrott!! glaub es wurden noch nie soviele neuversuche etwa zur selben zeit 'ausprobiert' wie die letzten 2j. das ist echt hart und schlimm!! (für HW wie auch für uns)
als ob die vergessen hätten wie echt guter humor funktioniert (aber bei den filmen sind sie ja auch nicht besser, das ist noch trauriger. die verschrotten bereits nur noch lauter remakes von echten 90er knallern) und heute fehlt es einfach total und die anderen serien hab ich nachträglich auch schon ziemlich 'durch'. es fehlt einfach an comedieserien und nachschub(!!) und da bleibt jetzt alles an solche wie dieser hängen...

an die die sowas machen, müsst ihr erst selbst alles übersetzen oder seit ihr leute die einfach beide sprachen super könnt und alles quasi direkt übersetzt und es dann nur noch zu papier bringen müsst???
ich meine, wenn man dauernd erst jedes 3. wortwörtlich verstehen muss und es dann durch den übersetzer jagen müsst, sowas benötigt doch echt zuviel zeit und dann auch noch der timecode..!? (aber immerhin, jede folge dauert ja nur 20min, und keine 40 oder so)
(hatte mal ne eng und ne de sub zu ner folge, jedoch hatte nur die eng gepasst, die de zu nem anderen typ und war daher zeitlich verschoben, da dachte ich dann, ok ich kopier einfach jeden satz rüber zur eng sub, dann isses auf de. ey der ganze scheiss hat mich dann echt ganze 8h gekostet!!! war aber gerade voll im flow und habs dann doch durchgezogen, abends bis sehr früh morgens. das fiese daran, paar tage später (da hab ich die mit den neuen subbs noch nicht geguckt) kam genau diese folge zufällig auf nem sender den ich sonst nicht gucke auf deutsch!!!! AAAARRRRGGGGHHHH bin fast die wände hoch. dabei hab ich den text ja einfach nur kopiert und überschrieben, immer die gleichen klicks im dauerklicken)

also ich weiss eure arbeit echt zu schätzen!! aber man fragt sich eben trotzdem irgendwann... *liebäugeln* (aber es steht ja auch kein release datum wann die raus kamen)

da ich hier das erste mal in sonem forum schreibe, hätte ich da ne kleine bitte was ich schon sehr lange suche, und zwar für die serie 'burn notice' die 'pilot' folge/längere folge 'sam axe' hab ich zwar auf vid aber nur mit eng subs aber glaube eher verschoben, weil es nur 1 davon auf de gab (da war mir der timecode egal, hauptsache ich könnte über eng sub bisschen hirnen. aber das ganze selbst übersetzen würde noch länger dauern. habs damals einfach dabei belassen hauptsache ich hab das zeugs bei mir (wer weiss was später noch alles passieren könnte)).
könnte den mal vlt jmd übersetzen???
(oder würde das auch ewig dauern, dass ichs dann doch lieber selber mal versuche.. auch wenns wochen dauert da ich auch nicht gerade viel zeit hab. der nachteil, wenn ichs selbst machen würde, wär ich natürlich auch gespoilert, da wäre der film dann nur noch halb so spannend)

die 7. und letzte staffel gibts zwar wohl nicht mehr in de, aber hab sie mit subs. wär echt mal was wenn sie die, wie auch die 6. erst spät, auf de ausstrahlen wurden, dann wär sie komplett. beste agentenserie seit macgyver!!! (ist ja sogar sehr ähnilch nur eben mit nem spion statt nem improvisationsbastler - der neue verfilmungsversuch können die behalten, r.d. anderson ist der wahre macgyver!!)

wie gesagt, deutsche subs werden immer mehr vernachlässigt/ignoriert. aber warum zum teufel eng subs?? die vids sind doch schon in eng!! wer die texte so schnell versteht verstehts doch auch beim hören/gesprochenen. aber ok, text und gesprochenes sind schon nen unterschied.
aber keiner macht mehr de subbs. hab sie bisher bei add7cted geholt, aber dort ist inzwischen echt tote hose was die deutschen angehen und bei serienjunkies, WENN es welche gibt, dann sind die inzw. bereits integriert, aber auch das lässt inzwischen sehr nach, überall muss man sie sep holen/suchen. (lassen sich aber dafür per sep. datei über usb stick nicht mehr am tv direkt mit ut abspielen :( wenn ich das vid mit dem sub im combi convertiere, dann ist der sub irgendwie auch nur noch zur hälfte drin und viele sätze erscheinen garnicht :S total schräg. also es ist auch so schon kompliziert mit dieser 'neuen' tech. wenn er nicht integriert ist - fast unbrauchbar. inzwischen gucke ich die sep per laptop über das s-video kabel am dvd rec)

immerhin sind die vids zu finden, fehlen nur noch die subbs. (würde euch sogar was überweisen quasi als dank oder sowas. ich weiss das ganze wirklich zu schätzen!!! ;) ist ja schon ne ziemliche arbeit jede einzelne folge)

Pennywise

~ Schnitter vom Dienst ~

Beiträge: 2 011

Wohnort: Franken

  • Nachricht senden

44

Freitag, 1. Juli 2016, 06:21

Ich versuche das mal kurz zu filtern. :D

Engl Subs deswegen, weil die amerikanischen Sender dazu verpflichtet sind, Untertitel mitzusenden. Ohne diese gäbe es auch weit weniger andersprachige Untertitel auf diversen Plattformen, weil es einfach eine Sauarbeit wäre, anhand des Gesprochenem direkt zu überstezen.

Wir gehen meist so vor: der engl Sub (VO) wird an das entsprechende Release angepasst, also die Timings überarbeitet. Dann übersetzt man Item für Item. Wie schnell das geht, hängt vom jeweligen Subber und der Serie ab. (Comedy ist übrigens m. M. n. so ziemlich das Schwerste zum Übersetzen, da viele Witze im Deutschen nicht zünden, wenn mal alles einfach wortgetreu übersetzt)
Alles in einen Translater zu packen hat keinen Sinn, da dieser Redewendungen und Fachbegriffe zu 99 % nicht erkennt. Auch die Subber, die sehr gut Englisch sprechen, müssen sicher mal das ein oder andere Wort nachschauen und an dem ein oder anderem Satz feilt man manchmal ewig rum, bis er passt.
Desweiteren gibt es einige Regeln zu beachten. Z.B. die Einblendzeiten von Items, wie viele Zeichen man verwenden darf etc etc... Schließlich geht das Ding dann noch in Korrektur.
Und dann kommt es eben noch darauf an, was man übersetzt. In machen Serien wird sehr, sehr viel gesprochen, in anderen eher nicht... Für mich persönlich sind, wie schon erwähnt, Comedy-Dinger am schwersten, Crime fällt mir relativ leicht. Aber ganz egal was übersetzt wird, es steckt in jedem Sub eine Menge Arbeit.

45

Mittwoch, 20. Juli 2016, 21:52

achsoo.. danke für diese info. ist interessant. kenne das ganze nicht, lade mir aber schon seit jahren uts runter (für denn fall dass ich doch noch bock auf lesen habe) jetzt in letzter zeit isses eben wieder hochgekommen.


dh andere länder guckens nur in eng aber verstehen das gesprochene englisch nicht also können sies lesen und so das ganze verstehen??
also was das übersetzen mit den jokes angeht, ich hab bisher jeden jokes verstanden. wie hätte sonst tbbt in den ersten 4j funktionieren können. glaube kaum dass die amis heftiger gelacht haben als wir ;)
nur leider gewöhnt man sich schnell mal an die figuren und fängt sogar an nen sheldon 'zu verstehen' und so findet man selbst seine art auf dauer nicht mehr sooo lustig, eher einfach unterhaltend. lustig isses ja nur wenns ungewohnt schräg auf einen wirkt.


dachte ihr müsstet echt alles selber anfertigen. somit also eigentlich nur den eng text ins deutsche.. naja klingt etwas einfacher aber wer guckt schon serien mit subs OHNE dabei dauernd ne sek auf pause zu gehen bis mans durchgelesen hat??? also ich mache das dauernd. dh darf nen satz auch mal wegen der übersetzung länger sein und auch nur kurz eingeblendet werden (das gibs ja auch zwischendurch mal, da muss man eben kurz zurück spulen wenn man die sek gerade verpasst hat - kein stress).

naja was die comedie angeht, man sollte die folgen schon parallel abspielen um rauszuhören wies gemeint ist! allein vom text übersetzen geht doch nicht, auch der tonfall spielt ne wichtige rolle zb wies gemeint ist usw.
aber für all das kann mans doch genau so mit ständiger pause abspielen wärend man dabei eben gesprochenes für gesprochenes übersetzt.

ich würd da ja auch mitmachen (naja eher bei serien die mich garnicht interessieren, sonst wär ja alles gespoilert) aber da ich kaum englisch kann... :( und noch weniger gut verstehen, selber quatschen geht noch einigermassen..
aber ich denke ich hätt ne ganz gute technik.. AAABER ich denke es kommt auch ziemlich aufs flair an das man dabei hat. ich meine, man muss einfach voll konzentriert dabei sein und selber voll in der serie sitzen um die ganze stimmung aufzufassen, so wird vieles das 'dialogisiert' wird ziemlich schnell aufgefasst wies gemeint ist und somit auch entsprechend übersetzen wie mans eben versteht. also ne gewisse gewohnheit, ein gespürt dafür.
ähnlich wie beim gamen, wo man die ganze steuerung im gefühl hat da man dort auch nur anfangs dauernd aufs pad guckt, irgwann spielt man einfach nur noch im flair.

aber ja, ist nur ne denkweise. will denen die das wirklich machen nicht reinquatschen. vlt hab ich ja überhaupt keine ahnung weil ichs noch nie gemacht hab. aber texte 'rüber kopieren' dauernd glaub ich viel länger, weil man mit der tastatur dauernd richtig markieren muss, auf dauer die copy taste erwischen, rüber zwischen und auf die richtige stelle mit dem cursor muss und ebenfalls auf dauer die paste taste trifft (weils ja auf dauer immer schneller abläuft), als wenn man einfach den text markiert und übersetzt überschreibt oder wie ihr es eben tut. vlt ist man mit übersetzen länger dran, dafür isses ne 'einfachere' arbeit als dieses blöde dauerkopieren 1/4 tag lang.


aber naja inzwischen ist auch schon ende monat bald und immer noch keine neuen folgen.... wo bleiben die??? kommen die noch??? heute abend laufen folge 11+12!!! oder macht ihr garnichts mehr und man soll halt nur noch jede woche direkt auf die de vers warten???

naja was hawaii five-o angeht (bei tvuser), da blieben die auch schon ne weile bei ep 18 stehen, da gieng bisher garnichts mehr, dabei gienge es bis ep25 sogar. nur flash und arrow wurden zuende gesubbt.. supergirl gucke ich so selten... selbst ncis la ist auch erst bei ep9, aber seit wann schon weiss ich gerade nicht. wird heute kaum noch zuende gesubbt???

sollte das vlt eher ein hinweis darauf sein, weniger serien gucken, mehr sein leben leben??? XD bei sovielen scheiss serien die inzwischen neu begannen, weniger erfolgreich fortgesetzt wurden oder sonst was usw könnte man das wirklich meinen!!! kinofilme sind auch nicht mehr das was sie mal waren, nur noch ein stupid actionfilm nach dem anderen.. besonders wenns remakes sind (id 2 hat mich als letztes enttäuscht, der 1. hab ich gleich danach nochmal geguckt, der zieht heute noch mega, geschweige denn der neue point break und das orig. in de gefährliche brandung) und wenn man die 90er nochmal durchguckt (weil ja nur noch shit im kino läuft, bis auf paar wenige ausnahmen) denkt man bei diesen 90er klassiker autom. an die gute alte zeit und auch an die pre-digi welt und wie das damals war, was schon fast eher als 'trailer' für das damalige leben gilt/zählt oder wie auch immer und fängt an wieder wie damals zu leben, nämlich WEG VOM BILDSCHIRM, GAAAANZ WEIT WEIT WEG !!! ;) und so leben wie es die leute tun die keine serien gucken.

also mir kommts wirklich echt langsam so vor. die verscheuchen mich nur noch vom monitor weg!! 60% dieses rotzes erträgt man einfach nicht. und nachdem tbbt nur noch schlecht wurde, himym und burn notice vorbei waren, ist die serien-time irgwie durch.
hab bis vor kurzen noch die bullyparade aufgenommen (die hab ich ja vor einigen wochen wieder entdeckt) aber die ist jetzt auch wieder durch, gestern kam die letzte. LoT hab ich auch durch... was soll man da noch tun??? (ok hab nach der einen folge LoT mir doch noch red dead red. gekauft und bin zur zeit damit beschäftigt, jedoch mag nicht immer selber aktiv sein, lieber andern zugucken und geniessen. also ende mit vor der kiste sitzen, rausgehen und spielen!!
und nein, ganz ohne dieses blöde pokemon go, kenne ich zwar garnicht, aber man sieht ja was es mit den menschen macht.. fast schlimmer als sonst dieses sogar bei dates (mit kumpels usw) vor dem ding sitzen und irgwas rumtrödeln statt sich zu unterhalten und was zu unternehmen.

was sind wir nur (noch mehr) für zombies geworden... serien sollten nur zwischendurch mal unterhalten (zum abschalten) aber nicht unser leben übernehmen aber jetzt fehlt sogar noch diese unterhaltung.

aber eben, warum bei serien einfach nicht mehr weitermachen ??? wird da überhaupt noch gearbeitet ?? ich meine, so ab und zu mal ne folge in ner woche oder so wär doch auch nicht schlecht. aber wenn man dann monate drauf wartet oder arbeitet ihr lieber monate lang am stück und bringt dann dafür alle restlichen gleichzeittig raus oder was... ich blick nicht durch. gibt ja nicht mal infos wo ihr gerade steht. wird ja auch öfters gepostet.

manchmal hab ich sogar das gefühl, die zeit wo man euch mal daran erinnern konnte (auch andere noch nachgefragt haben), hätt ich längst verpasst. als ob ichs erst entdecke wenns längst im stummen sinne für tot erklärt wurde.