tja, wenn in unerer tv oder kino kultur das "untertitelschauen" besser verankert wäre, gäbe es viel mehr leutz die hier subs machen würden. hatte am we nen freund aus faro (portugal) zu besuch. der machte mir mal wieder den mund wässrig, dass wirklich für jede, aber auch jede serie und jede folge innerhalb 1 bis 2 tagen portug. subs im netz zu finden sind. dort sprechen halt sehr viele richtig gut englisch, weil es ein kl. land mit wenig einwohnern ist und die eben mind. eine (welt) sprache (die in europa was nützt ... ich weiss wohl dass in brasilien portugisisch gesprochen wird) fast in perfektion gesprochen wird.
musste ich mal wieder neidlos anerkennen als wir uns freitag den ganzen abend (trotz meines miesen englisch) gut unterhalten haben.
tja und daher finden sich eben sehr viele leute die für die wenigen, die nicht gut englsch können (oder noch nicht) subs erstellen.
ich bin echt neidisch in der beziehung auf die portugiesen ... und darauf dass die am am vergangenen donnerstag noch 28 grad hatten und am strand die hölle los war ;-)
lg