Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ah danke. das erklärt alles. gut zu wissen. dachte echt das ich was an den ohren habe. aber das 4% soviel ausmacht. man lernt nie aus
_________________________________
@an die user die immer fragen wann der nächste sub kommt. könnt ihr mal nicht geduldig warten?
ist euch nicht klar das der/die subber/Korrektoren das als hobby machen?
fast jede woche die gleiche frage. "100% und keine freigegebe" ...... manche sachen brauchen ihre zeit. und es gibt neben den subben auch noch ein privatleben.......... aber das wird hier anscheinend immer wieder vergessen......
Die Dimension Version ist synchron und vollständig habe sie ja angeschaut... ich dachte man kann sich auf die Versionen hier verlassen wenn man denn dann hier doch verschiedenen benannte Versionen released (HDTV und WEB-DL und LOL so als typische Versionen)... ich lade seit Jahren Episoden aus dem Net überwiegend bei engl OrginalVersionen die Dimension Release und da war meiner Kenntnis nach noch nie etwas asynchron oder unvoilständig.
Es kann immer mal passieren, dass ein Release nicht in Ordnung ist, so entstehen ja PROPERs und REPACKs. Aber es ist generell besser, einfach nach einer Anpassung zu fragen, als direkt zu meckern Kann ja auch einfach mal vergessen worden oder noch in der Mache sein.
Klar, Sonja1972, dann bin ich wohl einfach zu doof dazu, mach das ja auch erst seit Gestern. Wie gesagt, ladet euch einfach die Releases die gesubbt bzw angepasst werden und motzt nicht rum, weil "euer" Release nicht zu gebrauchen ist. Und vor allem LEST genau wie euer Release und wie die Subs heißen. Aber sicher, Maul aufreißen ist einfacher.
Ich habe das hier mal ein wenig verfolgt. Ich muss zu diesem
ganzen Geplänkel diesmal auch was sagen. Vielleicht sollten sich hier einige einmal
überlegen, was für ein Aufwand so ein Sub ist. Das ist nicht wie bei Sub-Way
was zu essen und zum einfach runterschlucken, das ist echte Arbeit, weil es hat
wenig mit Google-Translator-Mal-Eben-Nebenbei zu tun, sondern eher mehr mit
Recherche, Hintergrundwissen und Blablabla. Das Ganze soll denen helfen, die
des Englischen nicht so mächtig sind. Wer aber zu plain ist, sich ein wenig zu
informieren, wie das mit den Untertiteln überhaupt funktioniert oder es nicht gebacken kriegt einen Editor
zu bedienen oder nicht weiß, was ANSI, UTF-8, Unicode oder Weiß-Der-Geier-Was
ist, der sollte einfach warten bis der Murks auf Contra6 erscheint. Viel Spass, mit
drei „S“, beim Warten!!! Der Geheimtipp zum Anpassen der Timings heißt S_b_i____di_. Ich würde das ERNSTL nehmen. Das ist ja gruselig. I get goose bumps.
Sorry Kinders, kleines Update:
Ich kam diese Woche noch kaum dazu, werde aber hoffentlich bis Sonntag fertig, dann noch gucken wie Invisible Zeit zum Korrigieren hat....
Wir arbeiten drann...
Und Danke Schnubbelbubbel, schon viel wahres dabei.
Klar, Sonja1972, dann bin ich wohl einfach zu doof dazu, mach das ja auch erst seit Gestern. Wie gesagt, ladet euch einfach die Releases die gesubbt bzw angepasst werden und motzt nicht rum, weil "euer" Release nicht zu gebrauchen ist. Und vor allem LEST genau wie euer Release und wie die Subs heißen. Aber sicher, Maul aufreißen ist einfacher.
Kindergarten.... und dann so eine unflätige Wortwahl ....
Hm, der Status zur Korrektur ist jetzt schon ein paar Tage als. Muss das mehrmals bzw. durch verschiedene Leute korrigiert werden? So anspruchsvoll ist die Serie doch gar nicht.
Ich denke wir schalten den Status ab, das kann ja nich sein, dass hier jedesmal die selben Leute rumheulen.
Denke nach der Staffel ist eh Schluss.
Schönen Sonntag
Wollte mich eigentlich grad an 18 setzten, ja am heiligen Sonntag morgen vor Sonnenaufgang, aber dann lass ich das mal.