Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

161

Dienstag, 1. März 2016, 01:51

auf english heißt es trotzdem show...

162

Dienstag, 1. März 2016, 07:16

Ich schreib deutsche Untertitel, keine englischen.

163

Dienstag, 1. März 2016, 13:34

Danke

Wollte mich mal bedanken für eure schnelle Arbeit :).

164

Dienstag, 1. März 2016, 13:57

ich weiss aber imdemfall weisst du nix über Wrestling....

165

Dienstag, 1. März 2016, 18:22

ich weiss aber imdemfall weisst du nix über Wrestling....

Wenn es dich stört, ändere es doch bei deinen geladenen Subs ....

jens.de

Stammkunde

Beiträge: 46

Wohnort: Vor-Eifel

Beruf: IT-Systemelektroniker

  • Nachricht senden

166

Dienstag, 1. März 2016, 19:15

mal wieder tolle arbeit :grouphug:

und btw:

@ wegcocker - :facepalm:

@ alle anderen - :troll:

167

Mittwoch, 2. März 2016, 12:37

Vielen Dank!!

Nächste Folge "Safe House" wird leider erst am 23.März 2016 ausgestrahlt :(

168

Donnerstag, 17. März 2016, 18:59

Ich bedanke mich als Neuling auch! Ihr macht das klasse und ich bin sooo froh, dank Eurer Arbeit von den Ausstrahlungsentscheidungen hiesigen Senderhalbgötter unabhängig zu sein!

³³2laola²³

169

Donnerstag, 24. März 2016, 07:02


Die VOs zu E16 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


170

Freitag, 25. März 2016, 22:13

Warum dauert die Übersetzung von Folge 16 so lange?

171

Freitag, 25. März 2016, 22:16

Warum guckst du nicht mal, wann die anderen Folgen immer veröffentlicht wurden?

Mal abgesehen davon, dass Ostern ist und es Leute geben soll, die an Feiertagen gerne Zeit mit der Familie verbringen wollen, anstatt am PC zu hocken.

172

Samstag, 26. März 2016, 00:18

Echt mal warum dauert das so lang... spaß beiseite ;)

Wenn es fertig ist da ist es fertig basta!!! Find's halt schade das man sich immer rechtfertigen muss.

Macht weiter so.

173

Samstag, 26. März 2016, 18:21

Update: Die deutschen Untertitel für E16
(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION) sind jetzt verfügbar!

Übersetzt von Minimietzi, mones & Scuban
Korrigiert von Cuina


Viel Spaß mit "Safe House"!

174

Donnerstag, 31. März 2016, 09:05

Die VOs zu E17 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

Crowlysfreundin

unregistriert

175

Freitag, 1. April 2016, 22:12

auf english heißt es trotzdem show...

Warum lasst ihr euch das gefallen?
²~²~³~²~³
Ich möchte auch mal wieder danke sagen für die tolle und immer schnelle Übersetzung. :danke:

176

Freitag, 1. April 2016, 22:17

Weils mir relativ egal is, was er will oder denkt :D

177

Samstag, 2. April 2016, 00:09

Ich möchte auch ein Leben haben, wo es mir so gut geht,daß ich über solche Dinge wie Show oder Schau nachdenken kann.Mangels wichtigerer sachen die mich beschäftigen könnten.
I want to Believe

178

Samstag, 2. April 2016, 10:52

Update: Der deutsche Untertitel für E17
(HDTV-LOL) ist jetzt verfügbar!

Übersetzt von Minimietzi, mones & Scuban
Korrigiert von Cuina


Viel Spaß mit "Red Meat"!


PS.: DIM ist mal wieder leicht asynchron, muss also erst angepasst werden.

jens.de

Stammkunde

Beiträge: 46

Wohnort: Vor-Eifel

Beruf: IT-Systemelektroniker

  • Nachricht senden

179

Samstag, 2. April 2016, 16:54

wow das nenne ich mal schnelle arbeit :)

herzlichen dank, wochenende gerettet ^^

180

Samstag, 2. April 2016, 21:29

Update: Die WEB-DL-Anpassungen von E16 + E17 sind jetzt im Startpost verfügbar!