Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

121

Samstag, 16. April 2016, 18:27

Update:
Deutsche Untertitel zu E20 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

122

Samstag, 16. April 2016, 19:27

Ja, ja in der Mittagspause. ;)
Du bist klasse, DANKE!!!! :thumbsup:

123

Samstag, 16. April 2016, 19:48

hey! Der zweite Teil des Satzes lautet "... und wenn ich grad mal nix zu tun habe"! :D
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

124

Samstag, 16. April 2016, 21:33

Was für eine Steilvorlage! Aber damit ich nicht so Ende ²~²~³~²~³

Danndoch lieber

³²³Willow²³


:D

125

Sonntag, 17. April 2016, 11:26

Ja, danke auch, für die recht zügige Übersetzung der Folgen in der Mittagspause und "wenn ich grad mal nix zu tun habe".

Wenn man bedenkt, wie lange man/frau an einer Folge arbeitet, um diese "User-Konform" online bringen zu können, dann habe ich großen Respekt daran, wie viel Zeit manche (viele) Subber hier an Board erübrigen um der Gemeinschaft einen Sub zur Verfügung zu stellen. Und dieses für nix.

Wer sich nur einmal die Mühe gibt, eine Folge für sich zu übersetzen, weiß wie viel Arbeit dahinter steckt. Und trotzdem gibt es immer wieder User denen es nicht schnell genug gehen kann.

126

Sonntag, 17. April 2016, 15:32

Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 20 (BTN) steht bereit

Viel Spaß, MegaMax

127

Mittwoch, 20. April 2016, 08:32


Die VOs zu E21 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


fuxel

Grünschnabel

Beiträge: 19

Wohnort: Bodensee

Beruf: Handwerker

  • Nachricht senden

128

Samstag, 30. April 2016, 00:11

Danke!


Wer sich nur einmal die Mühe gibt, eine Folge für sich zu übersetzen, weiß wie viel Arbeit dahinter steckt. Und trotzdem gibt es immer wieder User denen es nicht schnell genug gehen kann.
So?
Wieviel Arbeit ist das?
Wieviele Stunden, Tage oder Wochen sitzt man an einer Folge?
Ich kann mir das nicht vorstellen.
Ich kanns mir auch nicht selber übersetzen, weil die Schule sagte ich wär zu doof fürs Englisch.
Darum muss ich jetzt auch ganz doof nachfragen.
Jetzat? :scratch:

fuxel

129

Mittwoch, 4. Mai 2016, 10:01

Die VOs zu E22 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

130

Dienstag, 10. Mai 2016, 23:47

Update:
Deutsche Untertitel zu E21 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

131

Mittwoch, 11. Mai 2016, 08:06

Die VOs zu E23 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

132

Freitag, 13. Mai 2016, 08:44

Update:
Deutsche Untertitel zu E22 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

133

Freitag, 13. Mai 2016, 10:39

beim sub zur folge 22 ist im hintergrund noch die englische version zu sehen und im vordergrund die deutsche.

134

Freitag, 13. Mai 2016, 10:42

Hast du eventuell ein Video mit den hardcoded englischen UTs?
Hab mir den Sub geladen und finde da nichts.

135

Freitag, 13. Mai 2016, 11:13

nein eigentlich nicht aber ich lade mal von einer anderen seite.

jetzt gings. danke für die schnelle antwort

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »masist« (13. Mai 2016, 11:21)


136

Freitag, 13. Mai 2016, 17:04

Ankündigung zu E22 vergessen?

Edit by Evidence Ist jetzt vorhanden :)

137

Mittwoch, 18. Mai 2016, 08:52


Die VOs zum Staffelfinale - E24 - (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


138

Freitag, 20. Mai 2016, 22:06

Update:
Deutsche Untertitel zu E23 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

fuxel

Grünschnabel

Beiträge: 19

Wohnort: Bodensee

Beruf: Handwerker

  • Nachricht senden

139

Samstag, 21. Mai 2016, 02:18

:love: :love: :love: :love: :love:

140

Samstag, 21. Mai 2016, 10:11

... Einer geht noch!

@Shay-Zee

... gib Alles! Einer geht noch! :rock: Good job Season 13 - thnks to all! :thumbsup:

„Am Ende wird alles gut. Wenn es nicht gut wird, ist es noch nicht das Ende.“


(C) by OW :hippie: