Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Update: WEB-DL Anpassung für Episode 12 - 15(NTb)stehen bereit
Sorry für die längere Pause, aber es gab einige andere wichtige Sachen. Ab jetzt gehts wieder schneller.
Hinweis:
Episode 12 ist ja ein Crossover mit Episode 12 von NCIS New Orleans. Der WEB-DL enthält nur den erstes Teil, den von NCIS.
Wer also die Fortsetzung sehen will, muss auf NCIS NO warten oder den HDTV-Release von NCIS anschauen. Das sind beide Teile hintereinander.
Es fehlen mittlerweile 4 deutsche subs.
Gibts denn niemand der in Deutsch übersetzen kann?
Ich würds ja versuchen, nur hab ich von der englischen Sprache so viel Ahnung, wie ne Kuh vom Eislaufen.
Eigentlich nicht so schwer, einfach die englischen Subs vom Translator von Tante Gockel übersetzen lassen.......
Zumindestens an dieser Stelle ein für die vorhergehenden 15 Übersetzungen, und vorauseilend für die nächsten.
BG,
fuxel
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »fuxel« (24. März 2016, 00:08)
Eine Anmerkung meinerseits dazu:
Ich übersetze diese Staffel in meiner Mittagspause und wenn ich grad mal nix zu tun habe. Das heißt im Klartext, die Subs werden ziemlich unregelmäßig erscheinen.
Ich bitte also von Drängelfragen abzusehen!
Die Serie war eigentlich schon auf Eis, weil niemand sie übersetzen wollte. Also einfach ein bisschen abwarten
Falls mir jemand genaue Anweisungen geben könnte wie das mit dem Subben geht, wäre ich intressiert auch mitzuhelfen beim Subben.
Gerne auch für andere Serien , aber man fängt immer klein an
Update: Deutsche Untertitel zu E16 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Update: Deutsche Untertitel zu E17 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Update: Deutsche Untertitel zu E18 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Update: Deutsche Untertitel zu E19 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: Shay-Zee
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!