Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Samstag, 19. September 2015, 10:46

Ja, das ist ein kleines Prequel, das man vor der Folge gesehen haben kann, aber nicht zwingend gesehen haben muss. Einfach nur ein netter kleiner zusätzlicher Clip mit dem Doctor. Aber Spoilern tut das Ding sicher nichts, da sind die Trailer (und auch die sollen ja nur neugierig machen und nicht spoilern) "gefährlicher".
Kann man also ruhig schauen. :-)

DOCTOR WHO CLASSIC

22

Samstag, 19. September 2015, 12:00

...::: Update :::...

Deutsche Untertitel für das Prequel
The Doctors Meditation eingefügt.


Viel Spaß

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

23

Samstag, 19. September 2015, 12:37

You, Corax, are Fantastic! Geronimo!! Und immer wieder Danke danke danke!

Passt Perfekt!
(Einzig bei ca.2:19 hast du "Tage 8-12" anstatt "8-11" was aber piepegal ist, und nur ein detail.
Und 12 ist schliesslich des Doctors momentane Glückszahl! Danke nochmals.)
Status unXplained!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »makiao« (19. September 2015, 12:46)


24

Samstag, 19. September 2015, 13:05

...::: Update :::...

Englische Untertitel für das Prequel
The Doctors Meditation eingefügt.



THX to Iltu


@makiao:
Vielen Dank für den Hinweis.
Das habe ich eben schnell korrigiert. :)

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

25

Samstag, 19. September 2015, 22:52

Die VOs zu E01 (HDTV-TLA & 720p.HDTV-FoV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

26

Montag, 21. September 2015, 14:13

Wird Who nicht gesubbt?

27

Dienstag, 22. September 2015, 10:37

Ich finde es auch schade, dass corax diese Staffel nicht übersetzt, denn ich kann mich dem Lob nur anschließen.
Aber wenn dafür weitere klassische Folgen übersetzt werden, kann ich damit leben :P
Werde ebenfalls Apple nix in den Rachen werfen, um mit deutschen Subs gucken zu können. Bei der ersten Folge hat es mit englischen Subs ganz gut geklappt. Hie und da musste ich mal ein Wort nachgucken, aber dafür gibts ja die Pausentaste. Die meisten sind ja auch gut zu verstehen, nur Mr. Capaldi nuschelt ja gerne mal etwas :D

Beda of Borg

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 37

Wohnort: Ingolstadt

  • Nachricht senden

28

Mittwoch, 23. September 2015, 13:52

So, ich hab jetzt tatsächlich mal die komplette Folge übersetzt und als .srt gespeichert.
War ein Haufen Arbeit, bin aber tatsächlich fertig geworden :D
Kann ich die Datei irgendwem schicken, so dass das ganze mal eben korrekturgelesen wird, und evtl hier hochgeladen werden kann?
Würde mich wahnsinnig freuen, und bei entsprechendem Anklang kann man ja drüber nachdenken auch die anderen Folgen zu übersetzen ;)
EDIT: Btw, ich hab die Datei auch schon getestet. Trotz dessen, dass ich einiges rausgehauen hab (HISS zum Beispiel, eben die ganzen ausgeschriebenen Geräusche für Hörgeschädigte), und die Nummerierung nicht mehr stimmt, läuft es einwandfrei im VLC Player.

Edit by Cuina Du bekommst eine PN. :)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Beda of Borg« (23. September 2015, 14:08)


29

Donnerstag, 24. September 2015, 23:02

Hi

kommt man nun an die subs von Beda von Borg??

30

Freitag, 25. September 2015, 00:16

Der Sub muss erst noch durch ein Teammitglied korrigiert und den Regeln entsprechend bearbeitet werden.
Corax hat seine Zustimmung gegeben, dass er dann veröffentlicht werden darf. :)

31

Freitag, 25. September 2015, 00:32

Juhui, die beste Nachricht des Tages! Danke danke euch allen!
Status unXplained!

32

Freitag, 25. September 2015, 00:37

@benyolcu:
Eine Frage, die zu erwarten war.

Die SC-Politik schreibt es vor, dass Subs von unerfahrenen Subbern erst zur Korrektur gelesen werden müssen.
Das ist leider ein Part, dem ich mich nicht unterziehen mag, dann kann ich den Sub auch gleich selber übersetzen,
denn so etwas ist enorm arbeitsaufwendig ... wenn man es richtig macht.

Aber ein der Sub ist bei einem erfahrenem Subber in Korrektur, somit wird das schon seinen Gang gehen.
Immer schön sutsche, dann gibt es dank Beda of Borg wohl auch softcoded Subs für die S09. :)

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

33

Freitag, 25. September 2015, 00:41

Korrekturlesen heißt, ihr lest das Sub in Benutzung, ob Übersetzung / Zeiten passen?

Beda of Borg

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 37

Wohnort: Ingolstadt

  • Nachricht senden

34

Freitag, 25. September 2015, 01:19

Korrekturlesen bedeutet, dass mein Sub komplett geprüft wird, sowohl inhaltlich als auch stilistisch.
Mir selbst sind bereits einige Dinge aufgefallen die so nicht passen, und auch an meiner Herangehensweise muss ich noch arbeiten (teils zu lange Texte, bzw. gewollt "perfekte" Übersetzungen). Auch habe ich einiges falsch übersetzt, einfach weil mir entsprechende Phrasen nicht bekannt waren.
Da wartet auf den entsprechenden Mod tatsächlich viel Arbeit und ich freue mich ehrlichgesagt sehr darüber dass ich überhaupt die Gelegenheit erhalten habe das ganze veröffentlichen zu dürfen.
Werde mich daher für die kommenden Episoden umstellen müssen. War ja, wie gesagt, mein erster eigener Sub.
Von daher: Geduld ist die Mutter der Schokoladenfabrik... oder wie war das?! :D
EDIT:
Ich möchte Corax an dieser Stelle auch nochmal öffentlich dafür danken, dass er mich hier unter seine Fittiche nimmt und mich dies machen lässt! Doctor Who ist schon immer sein "Kind" gewesen und es ist mir eine Ehre (!) diese, meine Lieblings-Serie, subben zu dürfen!
Ich werde mich entsprechend bemühen und hoffe dass euch meine Arbeit gefällt. :)
Kritik ist (sobald der Sub dann öffentlich ist) natürlich gerne gesehen, bin für alles offen!
Danke für diese Chance! :D

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Beda of Borg« (25. September 2015, 01:34)


35

Samstag, 26. September 2015, 11:57

Ein paar Beiträge verschoben: Wann kommt der Sub und andere Diskussionen?

36

Sonntag, 27. September 2015, 01:08

Die VOs zu E02 (HDTV-TLA & 720p.HDTV-FoV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

37

Sonntag, 27. September 2015, 12:04

wann kommen die deutschen untertitel?

38

Sonntag, 27. September 2015, 12:29

wann kommen die deutschen untertitel?

ist ein zweiteiler , da wirst du mit dem ersten sub alleine eh nicht glücklich . wart erst mal ab , ob die folge 2 auch gesubbt wird , sonst musst dich nur unnötig ärgern .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (27. September 2015, 13:25)


39

Sonntag, 27. September 2015, 14:46

wann kommen die deutschen untertitel?


Lies mal 6 Beiträge über dir, bitte.
Der 1. Sub ist in Korrektur. Da er erstellt wurde, ohne dass der User (nun Probe-Subber) vorher die Regeln kannte und sich mit dem Technischen beschäftigt hat, dauert das bei fast 800 Items schon mal ein bisschen :)

Beda of Borg

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 37

Wohnort: Ingolstadt

  • Nachricht senden

40

Sonntag, 27. September 2015, 20:27

Nur Geduld, der erste Sub ist auf dem Weg.
Die zweite Folge werde ich auch bald in Angriff nehmen, keine Sorge :)


Ähnliche Themen