Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Korrektur müsste jetzt eigentlich auf 100% stehen, ich vergesse das aber immer...
will heißen, allzu lange kann es nicht mehr dauern.
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Prima.Ich bin nämlich neugierig auf das Crossover
.Danke.
I want to Believe
Hey wenn die Korrektur auf 100% ist wie du sagst müsste es doch innerhalb der nächsten Stunde online kommen oder?
Nein das heißt es nicht automatisch.Zumal Alex ja mal schrieb er macht noch eine eigenkorrektur bevor die Subs erscheinen.
Öhm..ne Thömsen schrieb das.Sorry
I want to Believe
100% bedeutet meistens, dass der Subber noch über die Korrektur drüberguckt und sie absegnet
Deutsche Untertitel zu E18 verfügbar!
Quelle:
robots-and-dragons.de
(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
Übersetzung: Thömsen
Korrektur: Shay-Zee
Viel Spaß mit "Worlds Finest"
This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!
Dr. Nicholas Rush
Übersetzungen
Update
Die WEB-DL Anpassung (DRACULA) für E18 ist jetzt im Startpost verlinkt.
Die VOs zu E19 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Die VOs zum Staffelfinale - E20 - (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!
Ich hätte auch eine Frage:
die Folge19 ist jetzt seit ein paar Tagen auf 0 % Korrektur. Wann ungefähr kommt die Folge?
sobald Thömsen sein Okay zu meiner (jetzt abgeschlossenen) Korrektur gegeben hat.
Ich kann viel, aber leider nicht hexen...
too old to die young
Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.
The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!
Deutsche Untertitel zu E19 verfügbar!
(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
Übersetzung: Thömsen
Korrektur: Shay-Zee
This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!
Dr. Nicholas Rush
Übersetzungen
Update
Die WEB-DL Anpassung (DRACULA) für E19 ist jetzt im Startpost verlinkt.
Deutsche Untertitel zu E20 verfügbar!
(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
Übersetzung: Thömsen
Korrektur: Shay-Zee
This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!
Dr. Nicholas Rush
Übersetzungen
Vielen Dank an alle Beteiligten für die Subs der kompletten Staffel
Freu mich schon auf die hoffentlich kommende 2. Staffel
Kommen noch die Anpassungen für die Web-DL?
Kommt noch
WEB-DL-Anpassung für E20 hinzugefügt.
Vielen Dank an Nullzwo!