Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

161

Sonntag, 10. April 2016, 19:33

Korrektur müsste jetzt eigentlich auf 100% stehen, ich vergesse das aber immer...
will heißen, allzu lange kann es nicht mehr dauern.
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

162

Sonntag, 10. April 2016, 21:04

Prima.Ich bin nämlich neugierig auf das Crossover :) .Danke.
I want to Believe

163

Sonntag, 10. April 2016, 21:20

Hey wenn die Korrektur auf 100% ist wie du sagst müsste es doch innerhalb der nächsten Stunde online kommen oder?

164

Sonntag, 10. April 2016, 21:26

Nein das heißt es nicht automatisch.Zumal Alex ja mal schrieb er macht noch eine eigenkorrektur bevor die Subs erscheinen.
Öhm..ne Thömsen schrieb das.Sorry ;) ;)
I want to Believe

165

Sonntag, 10. April 2016, 21:34

100% bedeutet meistens, dass der Subber noch über die Korrektur drüberguckt und sie absegnet :)

166

Montag, 11. April 2016, 20:18

Deutsche Untertitel zu E18 verfügbar!



Quelle: robots-and-dragons.de

(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)

Übersetzung: Thömsen

Korrektur: Shay-Zee



Viel Spaß mit "Worlds Finest"

This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!


Dr. Nicholas Rush



Übersetzungen
  • Status wird geladen. Bitte warten...

Nullzwo

Tabellen & Anpassungen

Beiträge: 2 082

Wohnort: Hannover

  • Nachricht senden

167

Montag, 11. April 2016, 21:19

Update
Die WEB-DL Anpassung (DRACULA)
für E18 ist jetzt im Startpost verlinkt.

168

Dienstag, 12. April 2016, 07:07

Die VOs zu E19 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

169

Dienstag, 19. April 2016, 07:55


Die VOs zum Staffelfinale - E20 - (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


170

Dienstag, 19. April 2016, 19:29

Mal ne Frage, in der Statusleiste ist Folge 20 mit Serienfinale betitelt. Heißt das also die Serie ist abgesetzt? Ich dachte eigentlich es wäre nur noch eine formelle Sache von CBS eine zweite Staffel anzukündigen :D

Edit by Evidence Hab's in Staffelfinale umbenannt, danke. :D

171

Dienstag, 19. April 2016, 20:05

Ich hätte auch eine Frage:

die Folge19 ist jetzt seit ein paar Tagen auf 0 % Korrektur. Wann ungefähr kommt die Folge?

172

Dienstag, 19. April 2016, 21:35

sobald Thömsen sein Okay zu meiner (jetzt abgeschlossenen) Korrektur gegeben hat.
Ich kann viel, aber leider nicht hexen...
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

173

Donnerstag, 21. April 2016, 00:14

Deutsche Untertitel zu E19 verfügbar!

(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)

Übersetzung: Thömsen

Korrektur: Shay-Zee

This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!


Dr. Nicholas Rush



Übersetzungen
  • Status wird geladen. Bitte warten...

Nullzwo

Tabellen & Anpassungen

Beiträge: 2 082

Wohnort: Hannover

  • Nachricht senden

174

Donnerstag, 21. April 2016, 18:10

Update
Die WEB-DL Anpassung (DRACULA)
für E19 ist jetzt im Startpost verlinkt.

Fragen? ⯈
Du willst helfen? ⯈

175

Samstag, 23. April 2016, 16:20

absoluter bombenjob den du mit der serie gemacht hast...respeckt...und das als subber allein...dankeeeeeeee :danke: :danke: :danke: :danke: :gruss:

176

Donnerstag, 28. April 2016, 23:06

Deutsche Untertitel zu E20 verfügbar!

(HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)

Übersetzung: Thömsen

Korrektur: Shay-Zee

This Ship Simple DOESN'T have the capability to dial EARTH!


Dr. Nicholas Rush



Übersetzungen
  • Status wird geladen. Bitte warten...

177

Freitag, 29. April 2016, 06:27

Vielen Dank an alle Beteiligten für die Subs der kompletten Staffel :danke: :danke:

Freu mich schon auf die hoffentlich kommende 2. Staffel ³³2laola²³

178

Freitag, 29. April 2016, 13:26

Kommen noch die Anpassungen für die Web-DL?

Nullzwo

Tabellen & Anpassungen

Beiträge: 2 082

Wohnort: Hannover

  • Nachricht senden

179

Freitag, 29. April 2016, 14:43

Kommt noch :)

Fragen? ⯈
Du willst helfen? ⯈

180

Freitag, 29. April 2016, 15:28

WEB-DL-Anpassung für E20 hinzugefügt.
Vielen Dank an Nullzwo!

Ähnliche Themen