Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zeitverschiebung
In der finalen Folge sind die Subs asnychron. Ich hab die WEB-DL und die Subs werden nicht in der richtigen Zeit angezeigt (5 Sekunden delay).
Dann hast du nicht den NTb WEB-DL, denn bei dem ist alles synchron.
Dann wird er wohl das RARBG haben.
Musst sie halt um die 5 sec verschieben.
Doch ich habe die NTb WEB-DL:
Mr.Robot.S01E10.eps1.9_1.zer0-daY.avi.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Ich habe die Subs auf das Release "Mr.Robot.S01E10.eps1.9_1.zer0-daY.avi.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb" angepasst.
Die Datei hat bei mir eine Länge von 00:54:05.
Das 1080p sollte eigentlich gleich sein.
"The man in black fled across the desert, and the gunslinger followed."
"Go then. There are other worlds than these."
Ich habe mit VLC die Untertitel Synchronosiert und jetzt ist es perfekt.
Vielen, vielen Dank für deine Arbeit.
(54:06)
Herzlichen Dank
Lieber GrandmasterT und subjanunder
Ihr seid wirklich grossartig!
Verstehe englisch eigentlich gut, ziehe aber die Version mit deutschen Untertitel vor.
Die Subs waren fast immer sehr schnell verfügbar.
Danke vielmals für eure Arbeit!
Mit besten Grüssen
Subs für Deleted Scenes 1 und 2 verlinkt (WEB-DL)
Update:
Die BDRip Anpassungen zu E01-E10
sind jetzt im Startpost verfügbar!
Vielen Dank an GrandmasterT
Viel Spaß!
In der 7. Folge ist mir ein Übersetzungsfehler aufgefallen und zwar bei 39:35 fragt die Eine, wie viele Milliarden Menschen auf der Welt leben. Doch da steht Millionen. Die folgende Antwort lautet 7,3 und daraus kann man ja schon ableiten, dass es unrealistisch ist, dass nur 7,3 Millionen Menschen auf der Welt leben.
Ist zwar nur eine Kleinigkeit, aber ich dachte ich melde das mal.
Jedenfalls vielen Dank für die Subs und die hervorragende Arbeit, die ihr geleistet habt!
"No one knows what the future holds. That's why its potential is infinite."