Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Whitebeart« (25. Januar 2015, 01:17)
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Whitebeart« (25. Januar 2015, 01:38)
Ich könnte ja mal die Folge komplett durchtimen und dann zur Verfügung stellen, allerdings sind da mom auch schon die ersten paar Zeilen von mior Übersetzt und ich weiß nicht ob eure Übersetzer damit zurecht kommen würden.Da du selbst Timen kannst, kannst du dir ja den VO anpassen. Ansonsten wird es den Sub wieder mit guten Timings geben.
ich könnte euch aber auch z.B. die Subdatein von einigen Animes zur Verfügung stellen, für die, die nicht unbedingt auf den bekannten Streamseiten schauen wollen, Bzw, noch ein paar Scrippte von meinen alten Gruppen.
Damit mal mal sehen kann, was im Fansubbereich eigendlich alles möglich ist, als das "reine Übersetzen + Timen und Korrekturlesen" .
Das Gute dabei ist ja, dass man das Timen und Typesetten recht schnell lernen kann und es eigendlich auch recht einfach ist wenn man es erstmal kann
@Whity stell endlich mal die letzten paar Folgen Ippo fertig