Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Hier wird niemand vergrault Es sollten nur alle normal auf einem Level weiterdiskutieren
und niemand soll sich hier herablassend benehmen
Vollkommen offtopic, aber egal, du hast als Avatar wirklich die süsseste Nerd überhauptEy komm, wenn, dann aber auch richtig. Wenn ich Dich mal aus einer PN an mich zitieren darf:
"..., sondern weil ich ein krankes Stück Perfektionist bin !"
Jazzhead
Fehler 4:
Fehler 7: Finde ich jetzt nicht korrektur-würdig. Ich halte mich da immer eher am Original, so auch marl, der den Teil übersetzt hat. Ich finds so schön.
Es gibt eine Eselsbrücke um Backbord und Steuerbord zu unterscheiden: Steuerbord hat mehr "r" als Backbord. Mehr "r" = Rechts. Der Havarierte Raptor landet links, in Flugrichtung gesehen, also Backbord. Gruss aus Essen, bin aber ein gebürtiger Bremerhavener.188
Räumen Sie das Steuerbord-Landedeck für eine Notlandung.
"port bow" ist Backbord.
Es gibt eine Eselsbrücke um Backbord und Steuerbord zu unterscheiden
Warum werden die Untertitel eigentlich immer unten am Bildrand platziert?