Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Sonntag, 2. August 2015, 13:06

dann bin ich auch mal gespannt, ob es hier noch weitergeht :)

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

62

Dienstag, 4. August 2015, 20:02

Vielleicht schaff mas das es 12 Monate werden,bevor es weitergeht.

Das können, aber wollen wir nicht :D

s.u.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

63

Dienstag, 4. August 2015, 20:12

Die deutschen Untertitel und die überarbeiteten VOs zu Episode 05 & 06

(HDTV-FoV)

"The Fall" & "In Summation"

sind nun im Startpost verfügbar!


Korrektur: Hanna27

Übersetzung & VO-Bearbeitung: Grizzly


Viel Spaß!!!

64

Dienstag, 4. August 2015, 20:35

Juhuuuu. Vielen Dank für die Subs :tanz2: :hail: :danke:

65

Dienstag, 4. August 2015, 21:00

Besten Dank! :danke:

66

Mittwoch, 5. August 2015, 00:57

Vielen Dank an alle Beteiligten für die Subs der kompletten Staffel :danke: :danke:

Freu mich schon auf die 3. Staffel ³³2laola²³

67

Mittwoch, 5. August 2015, 08:12

E06 ist total asynchron ;(

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

68

Mittwoch, 5. August 2015, 08:54

Keine Ahnung, was da passiert ist, ist jetzt geändert, muss aber noch verlinkt werden...

Sorry dafür - Gruß G.

69

Mittwoch, 5. August 2015, 09:03

Die Subs zu E06 wurden ausgetauscht und sollten nun synchron sein.
Vielen Dank für den Hinweis :)

70

Mittwoch, 5. August 2015, 12:44

Vielen Dank für die schnelle Reaktion, ist jetzt synchron :thumbup:

71

Mittwoch, 5. August 2015, 15:53

Vielen vielen Dank. Jetzt weiß ich was ich heute Abend machen kann! :)

72

Mittwoch, 5. August 2015, 20:45

WOW. Vielen vielen Dank!!!
Freu mich total :panik:

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

73

Donnerstag, 6. August 2015, 19:18

Deutsche Untertitel zu S02E02-E06 sind jetzt verfügbar!
( RB58 )

Anpassung: subjanunder

74

Montag, 10. August 2015, 08:31

Hammer spitzen Finale Folge , bin immer noch geflasht. :danke: für das fertig subben dieser serie :!: Auch wenn es doch ein zähes unterfangen war, zählt am schluss, das es überhaupte weiter ging. :danke: :prost:

75

Mittwoch, 12. August 2015, 23:36

Suuuuper Arbeit, vielen Dank!

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

76

Freitag, 14. August 2015, 20:50

uch wenn es doch ein zähes unterfangen war,
das war es für mich auch... :D

schlimm ist immer, wenn man Serien, die man selbst gerne sieht übersetzt:

1. angucken mit VO
2. überarbeiten des VO
3. übersetzen
4. selbstkorrektur

und weil man ja schon weiß was kommt, wird es ab Punkt 2 etwas langweilig...

Aber... ist ja noch mal gut gegangen :D

Bis zur nächsten Staffel! G.