Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

101

Sonntag, 19. April 2015, 14:51

Web-DL Anpassung zu E19 fertig ...

viel Spaß mit Blaze of Glory

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

102

Dienstag, 21. April 2015, 13:11

Die VOs zu E21 (HDTV & 720p.HDTV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

103

Dienstag, 21. April 2015, 20:38

Update:
Deutsche Untertitel zu E20 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Proserpine & Shay-Zee







Korrektur: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

104

Dienstag, 28. April 2015, 16:54

Die VOs zu E22 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

105

Dienstag, 5. Mai 2015, 22:18

Update:
Deutsche Untertitel zu E21 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Proserpine & Shay-Zee







Korrektur: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

106

Sonntag, 10. Mai 2015, 16:26

Web-DL Anpassung zu E20 und E21 sind fertig ...



viel Spaß mit Rage und Beacon

107

Dienstag, 12. Mai 2015, 15:26

Die VOs zu E23 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

108

Montag, 18. Mai 2015, 08:28

Kleine Info bevor die erste Frage kommt :)
Gerade zieht es sich etwas länger als sonst, das liegt an einer Mischung aus Trubel im RL, viel Arbeit und gutem Wetter würde ich mal sagen...
Wir sind aber dran und werden jetzt kurz vorm Ziel nicht schlappmachen :D

109

Montag, 18. Mai 2015, 23:45

Korrektur zu E22 erfolgt morgen.
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

110

Dienstag, 19. Mai 2015, 02:06

Das gute Wetter würde ich auch wohl anstatt des Subs nehmen :thumbsup:

111

Dienstag, 19. Mai 2015, 09:44

Die VOs zu E24 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

112

Dienstag, 19. Mai 2015, 23:52

Update:
Deutsche Untertitel zu E22 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Proserpine & Shay-Zee








Korrektur: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

113

Mittwoch, 20. Mai 2015, 15:08

Update:
Deutsche Untertitel zu E22 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Proserpine & Shay-Zee








Korrektur: Shay-Zee
sorry, bin neu:D wo finde ich die genau?
kannst du vllt ein link schicken??

114

Mittwoch, 20. Mai 2015, 15:14

erste Seite dieses Themas!
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

115

Mittwoch, 27. Mai 2015, 17:33

Web-DL Anpassung zu E22 ist fertig ...



viel Spaß mit Field of Fire

116

Dienstag, 2. Juni 2015, 08:57

Update:
Deutsche Untertitel zu E23 und E24 (HDTV | 720p.HDTV)
jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Proserpine & Shay-Zee








Korrektur: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

117

Dienstag, 2. Juni 2015, 11:07

Tja, das war's dann mit dieser Staffel... vielen Dank an Euch alle, die Ihr so geduldig mit uns wart, auch wenn es mal etwas länger gedauert hat. Ich hoffe, wir "sehen" uns zur nächsten Staffel wieder!
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

118

Dienstag, 2. Juni 2015, 15:45

Vielen Dank für eure tolle Arbeit und bis zur nächsten Staffel!
:grouphug:

119

Dienstag, 2. Juni 2015, 18:15

Vielen Dank für euren Einsatz und der Gewissheit dass die Subs kommen werden :D

Bis zur nächsten Staffel!

120

Mittwoch, 3. Juni 2015, 00:22

Danke an das gesamte Team für das subben

Ähnliche Themen