Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

41

Donnerstag, 29. Januar 2015, 09:47

Update
Die deutschen Untertitel zu E14 (LOL & DIMENSION)
sind nun im Startpost verfügbar!


Übersetzung: degubrut, Proserpine & The old Man
Korrektur: The old Man

Wir wünschen gute Unterhaltung mit
" Merchants of Menace "

42

Donnerstag, 29. Januar 2015, 18:53

Hallihallo an die fleißigen Subber,,
wie ich eben feststellte, stimmt die Übersetzung nicht mit der Folge überein. Hier wurde die Folge 15 übersetzt. Bei weiteren Nachforschungen habe ich festgestellt, dass der Fehler bereits bei den englisdchen Untertiteln vorliegt, die ebenfalls zwar mit Folge 14 beschriftet sind aber die Untertitel der Folge 15 enthalten (Quelle. A***7ed.com)
Nur zur Info ...

LG, mondengel

degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Beiträge: 2 011

Wohnort: Franken

  • Nachricht senden

43

Donnerstag, 29. Januar 2015, 18:59

also meine folge 14 passt auf den sub.... sicher d es nicht an dir liegt bzw d du d falsche video hast?
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...

44

Donnerstag, 29. Januar 2015, 19:03

Hey,

also laut Ausstrahlungsliste bei serienjunkies.de (und auch woanders) sind die Folgen 14 und 15 diese hier:

15x14 25.01.15 Merchants of Menace
15x15 25.01.15 Hero to Zero

Wobei die 14 die ist, die wir gesubbt haben und der Superheld definitiv erst in Folge 15 vorkommt. An der sitze ich nämlich gerade.
Korrigiert mich, wenn das falsch ist? ?(

The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

45

Donnerstag, 29. Januar 2015, 19:14

@Mondengel

Ich glaube, du musst deine Videos überprüfen.
Es wäre uns beim subben mit Sicherheit aufgefallen, wenn wir den
subb für das falsche Video erstellt hätten. Wenn das überhaupt gegangen wäre.... :scratch:

ToM

degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Beiträge: 2 011

Wohnort: Franken

  • Nachricht senden

46

Donnerstag, 29. Januar 2015, 19:22

ich vermute jetzt einfach mal, dass mondengels videodatei falsch benannt wurde.... gab es bei csi neulich schon mal und aktuell ist es bei castle so...
aber ich gehe auch davon aus, dass es mir aufgefallen wäre, wenn ich nen sub mit superhelden-inhalt auf ein video mit serienmörder-inhalt erstellt hätte :D
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...

47

Donnerstag, 29. Januar 2015, 22:55

Saublöde Frage meinerseits...bevor ich "basteln" gehen muss...ist euer lol - releae für den real - lol release der Folge???

gruss

The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

48

Donnerstag, 29. Januar 2015, 22:59

@Uschinator

Ist keine "saublöde Frage" - unser sub (LOL) passt auf das Release REAL-LOL.

Viel Spaß - ToM

49

Donnerstag, 29. Januar 2015, 23:18

Dank an den alten Mann von einem anderen alten Mann^^

Würd euch Subbern ja gern helfen, nur hab ich einfach keine Luft dank Real Life Job...hatte es mal probiert, spasseshalber...hat hingehauen (Ice cream girls für nen Geschäftskollegen, weil nicht klar war ob subs kommen würden...).

Nur hat mich das meine ganze Freizeit gekostet für über eine Woche...und soviel hab ich davon leider net, siehe Job...grr.

50

Donnerstag, 29. Januar 2015, 23:30

Hallöle ... komisch, hatte die Videodatei extra überprüft, aber wahrscheinlich ist meine Video dann falsch von meiner Quelle benannt ... hab mich schon gewundert... :-)
Stimmt - bei mir ist die Folge 15 die mit dem Serienkiller...
Danke für den Hinweis!

LG, mondengel

degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Beiträge: 2 011

Wohnort: Franken

  • Nachricht senden

51

Freitag, 30. Januar 2015, 06:22

gern geschehen mondengel. wenn nur alle probleme so leicht zu lösen wären :D
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...

The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

52

Samstag, 31. Januar 2015, 09:00

Update

Die deutschen Untertitel zu E15 (LOL & DIMENSION)
sind nun im Startpost verfügbar!


Übersetzung: degubrut, Proserpine & The old Man
Korrektur: The old Man

WIr wünschen gute Unterhaltung mit
" Hero to Zero "


The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

53

Sonntag, 1. Februar 2015, 20:07

Und weil wir einmal dabei waren, hier gleich die nächste Folge...

Update

Die deutschen Untertitel zu E16 (LOL & DIMENSION)
sind nun im Startpost verfügbar!


Übersetzung: degubrut, Proserpine & The old Man
Korrektur: The old Man

Wir wünschen gute Unterhaltung mit
" The last Ride "


54

Montag, 2. Februar 2015, 01:15

Hejhej Old Man,

ich hätte eine Anmerkung/Tipp/Besserwisserei zum "besten zu geben", keine Kritik, nur ein Hinweis, weil ich es eben aus gewissen "real life - Gründen" genau weiss...

In Folge 15/14 ist die Rede von einem "chef's knife" - ihr habt es als "Chefmesser" übersetzt; tatsächlich ist es schlicht ein Kochmesser (Küchenmesser); kommt daher, dass im britischen wie amerikanischen Sprachraum ein professioneller Koch halt ein "chef" ist...hat sich im englischen über die Jahrhunderte vom französischen "chef de cuisine" eingebürgert.

(ich muss es wissen, ich hab einige Kochmesser...aber aus Stahl, net aus Knochen^^)

gruss
W

55

Montag, 2. Februar 2015, 09:06

Das war glaube ich in meinem Part. Hatte auf dict.cc das gefunden. Und dann kurz nach Chefmesser gegoogelt. Gab es, also schien mir das plausibel. Ist ja offensichtlich beides nicht ganz falsch :D
Werde es aber im Hinterkopf behalten, falls mir sowas noch mal unterkommt ;)

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

56

Montag, 16. Februar 2015, 07:23

Die VOs zu E17 & E18 (LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

57

Montag, 23. Februar 2015, 10:50

Update
Die deutschen Untertitel zu E17 (LOL & DIMENSION)
sind nun im Startpost verfügbar!


Übersetzung: degubrut, Proserpine & The old Man
Korrektur: The old Man

Viel Spaß mit
" Under My Skin "


The old Man

~ ehemaliger Subber ~

Beiträge: 614

Beruf: Hookys Little Helper

  • Nachricht senden

58

Montag, 23. Februar 2015, 10:52

Und weil wir einmal dabei sind, machen wir gleich weiter...
Update

Die deutschen Untertitel zu E18 (LOL & DIMENSION)
sind nun im Startpost verfügbar!


Übersetzung: Proserpine & The old Man
Korrektur: degubrut
Wir wünschen gute Unterhaltung mit dem Staffelfinale
" The End Game "

Das war es mit der 15. Staffel.
Wir hoffen, wir sehen uns bei der nächsten Staffel wieder
,
denn ihr seid tolle user.
:thumbsup:

59

Montag, 23. Februar 2015, 10:58

;( und schon ist die Staffel rum.
Aber vielleicht schauen ja einige von euch ab März noch bei CSI:Cyber rein :D






:welcome:



Dieses Posting wurde unter Zwang vom Altmeister noch aufgepimpt :D

degubrut

~ Schnitter vom Dienst ~

Beiträge: 2 011

Wohnort: Franken

  • Nachricht senden

60

Montag, 23. Februar 2015, 14:37

Leute!!!!! Vorsicht mit Folge 18!!!!

Lasst da erstmal nen Exorzisten drüber schauen. Diese Folge ist verflucht!!!!!

Was dabei alles schiefgelaufen ist, würdet ihr uns gar nicht glauben.....

Für alle die sie überleben: Wir sehen uns (hoffentlich) zur Season 16!!!
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...
Status wird geladen. Bitte warten...