Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

141

Freitag, 26. September 2014, 22:58

Ohne was unterstellen zu wollen aber habt ihr möglicherweise die Internal Subs geladen?
Da diese ja mit dem Killers Sub relativ dicht beieinander sind ist mir das auch passiert. Erst als die Folge dann irgendwann async wurde ist mir überhaupt erst aufgefallen, dass es 2 verschiedene Subs sind und nicht ein Sub der für Internal und Killer passt (was ich erst dachte). Mit dem Internal Sub auf dem Killers Release trat nämlich genau das auf, dass es zur Mitte hin async wurde. Hab dann nochmal gezielt drauf geachtet den Killers Sub zu laden und alles war sync.

142

Samstag, 27. September 2014, 07:05

für die leute, die die "andere" killers-version noch haben, vielleicht könntet ihr noch mal probieren, ob der 2hd oder der web-dl sub darauf passt? Und dann vielleicht Bescheid geben?

Ich könnte mir nämlich auch gut vorstellen, dass die Version im Netz einfach falsch getaggt wurde :)

143

Sonntag, 28. September 2014, 17:50

Hey,

erstmal Danke an euch alle, Ihr macht Top Arbeit.

Bin jetzt neu auf die Seite gekommen und wollte nach dem Ablauf fragen, im Post stand die Subs für Episode 3 sind Verfügbar, aber wo bekomme ich die Folge zu sehen ? bisher nur Folge 2 ? Wie läuft das ab ?

Vielen Dank.

144

Sonntag, 28. September 2014, 17:59

Update


Deutsche Untertitel zu Folge 3 (alle Versionen) sind jetzt verfügbar!


Übersetzung von Drenton


Korrektur von Jazzhead


Viel Spaß :) !


Und ein großes Dankeschön dieses Mal erstens an The Hellraiser für die Timings und an Drenton, dass er komplett allein gesubbt hat!!!


Ihr seid echt die Besten!!!

145

Sonntag, 28. September 2014, 18:17

Kannst du mir bitte helfen ? :)

Edit by Hell Zitat entfernt.

147

Sonntag, 28. September 2014, 19:44

Juhu der Sonntagabend ist gerettet! :)

148

Dienstag, 30. September 2014, 10:33

Boah ey... seid ihr schnell !!!

RESPEKT und n fettes DANKE an die subber :-)

149

Mittwoch, 1. Oktober 2014, 17:12

Update:


WEB-DL VO zu Folge 4 ist jetzt verfügbar!


Und damit noch vor addic7ed :thumbup:


Edit VOs für alle anderen Versionen sind jetzt auch verfügbar!

The Hellraiser

unregistriert

150

Mittwoch, 1. Oktober 2014, 17:14

:)

151

Freitag, 3. Oktober 2014, 12:05

S07x04 gibt es ja schon bei xbox video mit de subs....

werden/sind das hier andere..??
übersetzt ihr unabhängig davon..
oder zieht ihr dort die subs raus...
wie muss ich mir eure arbeit vorstellen..??

152

Freitag, 3. Oktober 2014, 12:40

wie muss ich mir eure arbeit vorstellen..??


Nein, wir machen bei SoA alles selbst.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

153

Freitag, 3. Oktober 2014, 12:43

Ernsthaft???!!!

Du bezahlst dafür Geld ???

Yeah Dude.... ^^

154

Freitag, 3. Oktober 2014, 14:55

wie muss ich mir eure arbeit vorstellen..??


Nein, wir machen bei SoA alles selbst.


Sogar die verf... Timings :D

btw., wenn alles gut läuft, kommt der Sub morgen Vormittag

The Hellraiser

unregistriert

155

Samstag, 4. Oktober 2014, 03:26

Liebe User,
da es die letzten Wochen hier etwas ausgeartet ist,
möchte ich noch mal auf die Forenregeln verweisen.

In Zukunft werde ich hier Preise für besonders kreative Beiträge verleihen.
Und der Gewinner heute Nacht ist *trommelwirbel*

Peter Mcalister

Eine Woche Schreibsperre.
Herzlichen Glückwunsch :)

156

Samstag, 4. Oktober 2014, 06:59

04.09.2014 nur schon mal zur Info...es wird weder von Jazz, Drenton noch mir Statusmeldungen geben, wir sagen nur was, falls der Sub tatsächlich nicht vor Ausstrahlung der nächsten Folge kommen sollte


03.09.2014 btw., wenn alles gut läuft, kommt der Sub morgen Vormittag


Nachmittag. ^^
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

158

Samstag, 4. Oktober 2014, 09:57

Update


Deutsche Untertitel zu Folge 4 (alle Versionen) sind jetzt verfügbar!


Übersetzung von zerotollerance und Drenton


Korrektur dieses mal nicht von Jazzhead, da er ne Woche Urlaub eingereicht hatte ;)


Viel Spaß :) !

159

Samstag, 4. Oktober 2014, 23:23

wow, schon fertig? hatte vor morgen nicht mit gerechnet. Ihr seit die besten. danke

160

Sonntag, 5. Oktober 2014, 00:44

bei mir fängt es ab ca. Minute 13 an nicht mehr synchron zu sein. Jemand noch?