Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Montag, 6. Oktober 2014, 19:59

die Korrektur ist fertig; ich warte nur noch auf Rückmeldung vom Team.
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

42

Montag, 6. Oktober 2014, 20:24

dann sollte es ja nicht mehr lange dauern vielen dank für eure Mühe

43

Montag, 6. Oktober 2014, 20:42

danke Shay-Zee für die schnelle Antwort und wollte noch sagen das ihr Subber einen super Job macht und macht weiter so

Ein Hoch auf die SUBBER

44

Montag, 6. Oktober 2014, 21:51

Ein Hoch auf die SUBBER
:danke: :prost: :juhu: :flüster: DANKEEEEEE !!!!!! Echt geil was ihr da leistet

45

Dienstag, 7. Oktober 2014, 21:41

Shay-Zee auch den sub doch einfach raus du kannst ja nich ewig auf rückmeldung vom team warten oder wie lauft das bei euch?

46

Dienstag, 7. Oktober 2014, 21:47

SIe hat die Rückmeldungen =)

Anscheinend ist sie noch nicht da ;) noch ein bisschen Geduld.
Status wird geladen. Bitte warten...

47

Mittwoch, 8. Oktober 2014, 00:44

Update:
Der deutsche Untertitel zu E02 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
ist jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Gumono & Totti
Korrektur: Shay-Zee
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

48

Mittwoch, 8. Oktober 2014, 01:15

Vielen Dank

E03 Wingman
E04 Brotherhood
E05 Prophets
E06 Pretenders
E07 Honor Among Thieves
E08 Point of Origin

Edit by Hope Vielen Dank! Ist vorne im Startpost eingetragen. ^^

Hope

~ The little Voice ~

Beiträge: 1 332

Wohnort: Niederösterreich

  • Nachricht senden

49

Mittwoch, 8. Oktober 2014, 04:45

Die VOs zu E03 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

51

Mittwoch, 8. Oktober 2014, 21:47

Danke!

52

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 18:24

Wo kann ich mir die Subs jetzt anschauen? Kenn mich in dem Forum noch nicht wirklich aus :/

53

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 18:34

Wo kann ich mir die Subs jetzt anschauen? Kenn mich in dem Forum noch nicht wirklich aus :/

Erste Seite im Thread -> am Ende des ersten Threads auf Bedanken klicken -> in der in der Tabelle zum Beispiel bei Release auf LoL klicken und fertig ...

Jetzt brauchst du nur noch die englische Folge vom Dealer deines Vertrauens :lachen:

54

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 18:37

wat? Wo?

Erste Folge sind zwei Rechtschreibfehler ... Ich lese sehr schnell und gut bei Untertiteln und da ich soviel Zeit habe fällt mir das immer auf wenn ich ne Folge schaue ... eure Subs werden ja auch bei diversen "Hardcoded" Leihgaben verwendet da ist sowas schon mehrfach untergekommen :auslach:


Aber ich schaue gerne nach für dich!

55

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 19:00

Ich wart lieber bis wer die Untertitel in eine Folge einfügt und auf xxx hochlädt :)
Auf der Seite sind sau viele Subs von euch hochgeladen, so schlimm ist es nun auch nicht wenn ich diese poste -.-

Edit by Hampton Verweis auf Streaming-Seite entfernt.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »sinnlosername« (9. Oktober 2014, 20:44)


56

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 19:34

:wacko: ... VLC Player und die Folge sollte den gleichen Namen wie der sub haben oder umgekehrt ... beides in einem Ordner ... der Rest geht von alleine

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »pLu3schba3R« (9. Oktober 2014, 19:40)


57

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 19:45

Zu den Fehlern:

153 - Ich bin mir fast sicher da ist ein "Ich" zuviel drin

176 - fehlt ein "E" bei Quetschzange

234 - Dort sollte es "Wir" und nicht "Wie" heissen denke ich mal

294 - Ein "E" zuviel bei installiert

430 - Ein "a" zuviel in Nachteile

478 - Hier fehlt ein "werden" ... Wenn wir erwischt werden, "werden" wir auffliegen

601 - Hier fehlt ein "t" in Dutzend




Ich bin mir auch relativ sicher das einige Wörter klein anstatt gross und auseinander anstatt zusammen geschrieben werden und umgekehrt, aber das ist für die Story ja nicht relevant. 8o

Manches könnte man auch ein wenig anders übersetzen aber ich will eure Arbeit nicht mies machen :invi:

Ich habe durch eure Arbeit bei mehreren Serien mein Englisch schon sehr sehr sehr verbessert!

58

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 20:04

bei 430 und 478 hast du Unrecht, den Rest habe ich geändert. Und falls Dir noch mal so was auffällt: schick mir ne PN!
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

59

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 20:43

Das runterladen davon ist ja illegal. Streamen ist keins von beiden oder so.

60

Donnerstag, 9. Oktober 2014, 20:48

Habe dir ne PN geschickt, weil 430 und 478 möchte ich bitte erklärt haben :wand:

Streamen ist ne Grauzone, weil ja immer noch im Raum steht das es auf deinem Rechner zwischengespeichert wird.
Rein rechtlich gesehen ist runterladen (genauso wie das streamen) nicht wirklich illegal, sondern erst das verbreiten der Daten wenn man nicht der Urheber ist!

Aber ich denke mal das Thema wurde schon 1 Mio. mal bis zum erbrechen hier diskutiert.

Edit by Elya Bitte keine Doppelposts - man kann seine Beiträge editieren.