Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Dienstag, 25. März 2008, 17:40

The Shield - Staffel 3 - [DE-Subs: 15 | VO-Subs: 15] - [Komplett]

Titel-Bild

Captain David Aceveda möchte seinen Bezirk in Los Angeles sicherer machen. Dabei ist David Aceveda, der auch politische Ambitionen hegt, das Strike Team ein Dorn im Auge. Unter der Führung von Detective Vic Mackey gelingt es dieser Truppe von Spezialkräften, die Kriminalitätsrate im Bezirk spürbar zu drücken - auch wenn sie es bei der Wahl ihrer Mittel nicht immer genau nehmen. Doch die Fahndungserfolge geben dem Strike Team Recht.

"The Shield" bietet eine anspruchsvolle Unterhaltung und verbindet diese vorzüglich mit nicht ganz unumstrittenen Themen und Handlungssträngen. Hart, gut und realistisch!

Offizielle Webseite: The Shield auf FX
Weitere Informationen: Wikipedia (de) und Wikipedia (en)


Achtung: Die Untertitel waren nach dem Rippen mit Delays versehen. Obwohl ich so gut es ging versucht habe diese wieder "auszubügeln", können einige Untertitel möglicherweise asynchron sein. Eine einmalige Anpassung sollte in diesen Fällen Abhilfe schaffen. (siehe auch FAQ-Bereich) Würde mich freuen, wenn ihr mir die angepassten Versionen dann auch zukommen lasst. :)

Deutsche und englische Untertitel:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Danksagungen (Danke, Thx, usw.) sind nicht notwendig und werden verschoben.


Es haben sich bereits 343 registrierte Benutzer und 152 Gäste bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

aboynamedsue, aceman1012, acro, AKE, AlBee, alllo, Al_Servant, andrego, andy2003hh, anjoo, anthrax555, apfeltasche, asd, atzepang, b0bf0x, babtista123, badscher, baennie, Baerlica, Baltus, Barabas, bb142, beckdraft, benbronson, benj_amin, BeQuietFeeli, bernd49, Bernte, BGakaSpLaT, Bib, bigfr0g, Black Elite, BlackBubble, blade2008, blah1887, BlindesHuhn, blubbel666, blubber44, Bobby_Singer, BOLN35, BrianzaCC, Bubble, buffy66, bunk, Callum, CanNotStop, carina, cervelo, chaluul, chreissaechs, chrizzyramone, ck123, cloud, colaflasche, Cr3ativ3, Crashando1909, cravor, crazy-nugget, cypress9992000, CzechMo, d0m3, d4v3, daily111, daniel2005, dbraaker, de, deafness, Dennis2286, Der Sisko, derRobin, dextro, dleelu, dobsen, Domo069, Doomster, dr.jones, dr.koschinke, DreamNova, DudeLove456, ebenezer, Eddy_Floyd, elber1987, Elch79, Eloquenz, EmilyByrne, exilelux, exizor, Extreme2008, Face, faed, Fain, firef0kz, Firlefanz, fishkillar, fiskus, fkulle, fleischbert, flip2k, forbai, Fr8ler, frankthetank, freemen, fritte, fx123, gasty, gaulouis, GBuddah, gcdaffy, Ghost Dog, GhostDog, Ghostie (del), gidhan, gio22, Gloy, godefroy, goldhouse, goldmonkey, Gord, graffiti, gragor, GrandmasterT, grolli, Gsler, GulDukat, gulogulo, gunchar, hal_incandenza, hans-kevin, HansKlein, Harbing0r, Harvester, HeiligerLazarus, heizfeld, HolyHackJack, hotzenplotz71, hurryhans, ichbinich, Ignos83, insiderman, JanTenner1, Jaykel, Jehoschua, jenzz, jide8112, jods, JohnMaclain, jorisdriepinter, jringo, juliocesar1908, Kaneda_Hawk, karlkani606060, Kassiepeia, Kausalis, kenny-, KlausPaus, koki80, korn23, Kranked99, kribbla, L00cK, Lazarus, LeFisch, Legendairy, LimpBizky, llauron, Locke der Boss, Loft, lord_wicked, lost12, M A R V S T A R, Machiavelli102, maddy71, MaggeFCB, maid, Mallory, manfredo74, manolo7, Mantera, Marci1701, MarkusPK, marlboro, marlboro81, Marty, Masqito, McAwesomeville, MC_LVN, melog, merlin50, meschugee, milamberxxx, miremont, Mitos, moebius2, monikarainer, Monkeyface66, mookie, Morality, motorator, mr.mojo, mrplow, mw1177, n0x, Nachtfalke, Nameless29, Necron, nehelenya, Neosteve, NewKidOnAcid, Nilmar, Ninjalook, nonsense91, noob, npk, oG., ownZ-, Oya, papari, Patches321, PatryciaMari, pazzo, PeeD, peirsy, peZt, Pflaumenschnaps, Ph4let0ast3r, Philey, pidschiedschey, pimacolown, Plankki, poldy, popopaul, pottersfield, provinzreflexion, puffyx, puttkamer, QLance, ragwurz, RayJay, rebel36, redpant, Redzack, rerun, resagitur, Rettich, rezmer, riedl85, ritschi, robocock, roca, RockerM, rogard, RoomService, SabineMart, Saboteur0815, Sankekur, Scarabeus, schlunz, schmog, Schnappdudel, Schraat, schwarzie, Sebdogg, selcuk67, selmelmax, sergej-who, SerialKiller, SERO, sexymen, Shadoka, Sharpshooter, Sherrymichi, Silent-Bob, silentaxel, Silk, skaRulez, Skinath, Slabic, sn1p3rk1d, snakee, snarekick83, Sogge377, something99, Soutigo, Sp!der, Sp0KI, Sportacus, sSaT89, staatsmann, sToN3d, striesse, Stubbi, sub-bass, suchix, SusiSorge, svenny, swiss, sxe, szyslak, t0mbst0ne, Taltos, Thom-, thomulz, Timitrius, timmehh, tjonko, token, Tony Almeida, Torin, TranceMusic, trivium, tronic42, tspardo, turisis, Turligigär, tvkeks, Unabsteigbar, ur003, Uschinator, valentine, vic_mackey, Vidinha, vincentsubs, VincentVega, ViscaCelona, Voodoo69, Wallaby2, Waven, WilfriedK, WinniePuuh, winston, WoodyWoodpin, wood_eastclint, wrest, wuddja, wuscht, x. drake, xnerdkingx, XperiaCK, Yaccer, yoshos, YSPI, Zizau, ~Polly~

2

Donnerstag, 3. April 2008, 15:47

folge 4 könnte man no ganz sanft delay anpassen, guck am besten mal rein, vll siehst was ich mein. wollte es korrigieren, aber tool schmiert mir hier beim speichern konstant ab oO
ansonsten passen die subs gut. (folge 4 passen sie auch, wären vll 2-300ms oder ned mal...)

3

Mittwoch, 5. November 2008, 20:26

Der Link zum engl. Sub zu Folge 13 scheint down zu sein. Hätte den jemand noch?

THX im voraus!

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

4

Mittwoch, 5. November 2008, 21:21

Hi,
jetzt geht er wieder, hat nur was mit der verlinkung nicht gestimmt :)

gruß
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

5

Donnerstag, 6. November 2008, 15:09

Vielen Dank!!! :)

6

Montag, 20. April 2009, 09:40

Gleiches Spiel wie bei Season 1 und 2. Die deutschen DVD's haben 25fps, die US-DVD's 23.976. Zudem sind diese ungeschnitten, was ihr auch hier nachlesen könnt:
http://www.schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=4337

Deshalb: FPS geändert, Timings angepasst, Subs minimal überarbeitet. Sollten auf alle US-DVDRiP's passen. :)

Ab Season 4 git es dann auch angepasste Subs für die unterschiedlichen DVD-Versionen.

Ich hoffe jemand kann die Subs noch gebrauchen, wünsche jedenfalls viel Spaß. :)

7

Samstag, 2. Juli 2011, 11:48

hi und vielen dank für das bereitstellen der subs...
kann mir jmd sagen, wie ich die hier verfügbaren englischen subs mit dem release "tvr-shield-s03e01-wsdvdrip" (zweisprachig) synchronisieren kann? die scheinen nicht zu passen, und im netzt habe ich auch keine anderen für dieses release gefunden. lt. subtitle workshop hat das video 25 fps und die subs auch - oder können die u.u. gar nicht angepasst werden aufgrund des schnittes?
dake schon mal!

8

Samstag, 2. Juli 2011, 12:01

Schau mal hier, dieser Thread könnte dir weiterhelfen:
Untertitel anpassen für deutsche release von tvs
Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende

9

Montag, 4. Juli 2011, 13:30

ich habe nun nen anderen release mit passenden subs gefunden...trotzdem danke, werd die infos bestimmt noch mal gebrauchen können :)

Mr.Orange

+Persona+non+Grata+

Beiträge: 1 401

Wohnort: Duisburg

Beruf: Student

  • Nachricht senden

10

Freitag, 20. Juni 2014, 08:13