Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Samstag, 12. April 2008, 01:50

Weiter geht's mit MissesähMister Garrison's großem Auftritt in Folge 5 "Iiiih, ein Penis !".
Viel Spaß
MfG Jazzhead
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

22

Samstag, 19. April 2008, 06:36

Und schon geht es weiter mit Folge 6: "Over Logging". Es war eine lange Nacht, glaubt mir, Freunde von South Park, aber ich hab gerade doch noch vor dem Schlafengehen für euch die Korrektur geschafft.

Wer die ganze Nacht im Internet verbracht hat, sollte sich diese Folge nicht entgehen lassen. ;)

MfG Jazzhead

EDIT P.S.: Wer sich diese Folge schon angeschaut hat, wird über die Ironie der Gechichte schmunzeln können, dass mir kurz nach Release der Laptop zuhause abgeraucht ist und ich jetzt erstmal ohne Internet dastehe. :motz: MfG Jazzhead@Internetcafe
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

23

Donnerstag, 24. April 2008, 05:19

Hier die neue Folge.

Edit schlunz: Thx, aber wir verlinken die Torrents von der selben Quelle. Zumindest sobald ein Mod on ist und Zeit hat.. ist ja meist recht zeitnah ;)


..:: Update: Torrent und DDLs zu Episode 07 sind verfügbar ::..
Am Übersetzen/Released:
24 - S08E02 .::. 100% - released 18/01/10
2012 .::. Released 16/11/09 - subscene, opensubtitles
Inglourious Basterds .::. Released 26/08/09 - subscene, opensubtitles
Zur Bearbeitung:

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Revan« (24. April 2008, 07:22)


24

Dienstag, 29. April 2008, 22:47

Und hier ist endlich der Sub für Folge 7 "Super Fun Time".
Have a Super Fun Time! :)
MfG Jazzhead
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

25

Freitag, 2. Mai 2008, 12:09

Big THX Jazzhead für deine subs der folgen

leider die nächste folge erst am 1.10:schimpfen:

26

Donnerstag, 9. Oktober 2008, 07:49

Yeah, yeah, yeah....Jazzhead hau in die Tasten :D



Spende


27

Donnerstag, 9. Oktober 2008, 22:58

bei dem link zu rslinks fehlt ein "

Edit schlunz: Danke für den Hinweis ;), ist eingefügt..
Wir ordnen und befehlen hiermit allen Ernstes, dass die Advocati wollene schwarze Mäntel, welche bis unter das Knie gehen, unserer Verordnung gemäß zu tragen haben, damit man die Spitzbuben schon von weitem erkennt
Friedrich Wilhelm I.

28

Samstag, 11. Oktober 2008, 17:26

Hier mal der Deutsche Untertitel zu South.Park.S12E08.DSR.XviD-0TV.
Info: Der hat noch keine Korrektur genossen ;)
Die verbesserte Version gibts dann sicher in paar Tagen.

Edit "Corax" Vielen Dank!
Ich habe eine von Staubsauger überarbeitete Version deines Subs oben eingebunden.

29

Mittwoch, 15. Oktober 2008, 12:16

die neue Folge ist das die wo der Indianer Jons vergewaltigt wird?

30

Mittwoch, 15. Oktober 2008, 14:24

die neue Folge ist das die wo der Indianer Jons vergewaltigt wird?
ist zwar nicht wirklich kein indianer , aber im prinzip ... ja !
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

31

Mittwoch, 15. Oktober 2008, 19:55

Coole Sache.

Bis es die 12. auf deutsch gibt dauert wohl noch etwas.

32

Donnerstag, 16. Oktober 2008, 09:35

Coole Sache.

Bis es die 12. auf deutsch gibt dauert wohl noch etwas.
wenn du mal das orginal gesehen und verstanden hast willst du kein deutschdub mehr sehen/hören :rock:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

33

Donnerstag, 16. Oktober 2008, 17:21

an bill:
wenn für e09 bedarf besteht, helf ich dir.
simpsons is ja erst übernächste woche wieder :D

grüße


Wir sind arrogant, eingebildet und überhaupt total scheiße.

34

Donnerstag, 16. Oktober 2008, 20:25

die neue Folge ist das die wo der Indianer Jons vergewaltigt wird?
ist zwar nicht wirklich kein indianer , aber im prinzip ... ja !


was??

Meine Frage bezieht sich auf diesen Artikel --> klick

35

Donnerstag, 16. Oktober 2008, 20:38



die neue Folge ist das die wo der Indianer Jons vergewaltigt wird?
ist zwar nicht wirklich kein indianer , aber im prinzip ... ja !


was??

Meine Frage bezieht sich auf diesen Artikel --> klick
schon klar . was ich sagen wollte : weder im englischen noch im deutschen heisst er indianer , sondern indiana . got it ? :peitsche:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

36

Freitag, 31. Oktober 2008, 11:12

South.Park.S12E11.DSR.XviD-0TV - VO Untertitel

Edit by Ic3m4n Ist eingefügt. thx :)

37

Samstag, 1. November 2008, 17:47

Deutscher Sub zu e11 online.
Danke an BILL.

Viel Spaß mit dieser genialen Folge ... The Saga Continues :kufee:


Wir sind arrogant, eingebildet und überhaupt total scheiße.

38

Dienstag, 11. November 2008, 16:14

wann ist denn mit dem de-sub zu folge 12 zu rechnen?

mfg

7ludacris7

Genießer

Beiträge: 88

Wohnort: bayerischer wald

Beruf: koch

  • Nachricht senden

39

Mittwoch, 12. November 2008, 21:21

wie lange dauert es noch bis der deutsche sub zur folge 12 kommt? sorry für die frage, ihr macht echt immer tolle arbeit, aber der us-sub is schon seit fast 1 woche draußen.

40

Mittwoch, 12. November 2008, 22:05

also echt wie lange braucht ihr für eine Folge South Park?
Wie lange soll man denn hier warten 1 Monat? Also wenn ihr euch schon Subber nennt und Subs machen wollt,
dann richtig oder lasst es bleiben.