Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Sonntag, 1. Juni 2014, 10:38

WEB-DL Anpassung zu E04 verlinkt

62

Montag, 9. Juni 2014, 22:13

Wie ist die Status jetzt? :kaffee:

63

Montag, 9. Juni 2014, 23:39

Meine Hälften sind alle zur Korrektur. Vielleicht soltet ihr brainpower mal fragen, wann er in die Puschen kommt... ;)
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

64

Mittwoch, 11. Juni 2014, 10:02

Na wenn das so ist,
BRAINPOWER komm in die Puschen aber ZACK ZACK :peitsche:
mir reichts wenn die subs innerhalb 5 minuten fertig und reingestellt sind !

;) :D

65

Sonntag, 15. Juni 2014, 16:05

@brainpower

wie stehen die aktien für die letzten beiden folgen denn?

66

Sonntag, 15. Juni 2014, 20:46

In seinem Profil steht
Warehouse 13 S05E05 Übersetzung: 51% (Mein Teil)

das steht aber schon länger da ;(

Schade das es immer an den letzten Folgen hängt, wenn eine Serie abgesetzt oder beendet wird, als hätten die Subber keine Motaivation mehr :(

67

Sonntag, 15. Juni 2014, 21:13

erinnert mich irgendwie an die letzten paar folgen der letzten staffel von sanctuary, da wars genauso. die deutsche tv-version lief dann fast zeitgleich mit dem erscheinen der letzten untertitel.

aber ich biete meine hilfe nicht mehr an, hab bisher entweder immer ne absage "danke, aber das schaffen wir schon alleine" erhalten oder ich durfte ein bis drei dateien korrekturlesen und bin dann mehr oder weniger eiskalt abgesägt worden, natürlich ohne bescheid zu bekommen.

68

Sonntag, 15. Juni 2014, 21:20

Das würde ja am Ego kratzen, da es ja dann ersichtlich ist, das keine Lust besteht.

Nach 3 Wochen Funkstille mal nen Update zu posten, wo es hängt, wäre seitens der Subber auch nicht verkehrt.

MfG

Insertcoined von meinem HTC One 4.4.2 via Tapatalk

69

Sonntag, 15. Juni 2014, 21:34

Der Sub für E05 ist nun komplett bei mir zur Korrektur.
Ich bin zeitlich sehr eingespannt, werde ab spätestens Mittwoch mit der Korrektur fertig sein :)

70

Sonntag, 15. Juni 2014, 23:52

Das ist doch mal ein Statement, vielen Dank :thumbup:

71

Mittwoch, 18. Juni 2014, 13:54

Update:
Der deutsche Untertitel zu E05 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
ist jetzt im Startpost verfügbar.


Übersetzung: Shay-Zee & brainpower
Korrektur: Fischchen

72

Mittwoch, 18. Juni 2014, 14:22

Erstmal Vielen Dank fürs erstellen der subs !
Ich will bestimmt nicht unverschämt erscheinen aber gibt es schon einen Status zur letzten Folge? Weil dann ist die Serie für uns alle durch und wir alle haben unsere Ruhe ( ok ihr nicht aber wenigstens ne Serie abgeschlossen :D )
nochmal Danke fürs erstellen und bereitstellen aller subs

73

Mittwoch, 18. Juni 2014, 14:29

E06 ist ebenfalls zur Korrektur.
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

74

Mittwoch, 18. Juni 2014, 14:34

Vielen Dank für die Info , dann warte ich mit dem schauen der fünftenFolge doch solange ^^

75

Mittwoch, 18. Juni 2014, 17:53

WEB-DL Anpassung verlinkt.

76

Samstag, 21. Juni 2014, 17:58

passt eine davon auch auf den dvdrip?
Dr.Who
Lucifer
Arrow
The Flash
Supergirl
Legends of Tomorrow
The X-Files
Knightfall
Daredevil
Punisher
Shooter
Stan Against Evil
Ash vs Evil Dead
The 100
TBBT
The Brave
The Shannara Chronicles

sam4000

Stammkunde

Beiträge: 274

Wohnort: Torchwood Basis Cardif, Wales, UK

Beruf: Sci-Fi, Mystery und Anime-Fan

  • Nachricht senden

77

Sonntag, 22. Juni 2014, 18:16

nach meiner Erfahrung nicht, ich habs mit den VO-Versionen mit den DVD-Rips nicht geschaft, glaub die DVD-Rips sind schneller und brauchen so ein komplett anderes Timung (Vermutung), bin nicht so Erfahren damit.
Trauern:

 Spoiler


Freuen:

 Spoiler


78

Sonntag, 22. Juni 2014, 19:15

die Anpassungen für den DVDRip sind doch verlinkt.
Funbird passt die immer aktuell an.

79

Sonntag, 22. Juni 2014, 19:45

Jetzt hoffe ich nur noch auf die letzte Übersetzung ... dann ist es endlich rum ;-)
Wäre schön, wenn die bald kommt ....

fusetsu

Grünschnabel

Beiträge: 2

Wohnort: Mönchengladbach

  • Nachricht senden

80

Sonntag, 22. Juni 2014, 19:47

Jetzt hoffe ich nur noch auf die letzte Übersetzung ... dann ist es endlich rum ;-)
Wäre schön, wenn die bald kommt ....
geht mir genau so ^^