Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Kid-Boo« (12. Februar 2014, 03:16)
Hast du es schon einmal mit VO-Subs probiert? Ich bin damals mit meiner Registrierung hier im Board (200 von deutscher Synchro auf Eng + DE Untertitel umgestiegen und dann so (3-4 Jahre später) letztes Jahr auf VO umgestiegen, schon alleine um nicht mehr warten zu müssen =)Hier ebenso, einfach eine geniale Serie!
Leider benötige ich bei dem Slang zwingend die deutschen Subs und schau, um mich nicht zu spoilern, in diesen Thread eigentlich nicht rein.
Bei True Detective habe ich das bisher auch nicht getan, da ich mich auch nicht aus der Atmosphäre reißen will, damit habe ich erst bei The Wire angefangen Irgendwie muss man ja lernen =)Ich schaue auch Serien mit VO-Subs (aktuell u.a. HIMYM, Helix, TWD). Die brauch ich da aber auch nur, wenn ich mal etwas akustisch nicht richtig verstehe.
Bei True Detective kommt aber zu dem herrlichen Südstaaten-Slang noch dazu, dass mein Wortschatz nicht ausreicht.
Und bei einer Folge immer wieder mal zu unterbrechen um ein Wort nachzuschlagen, nimmt mir dann den Spass.
Ist aber auch nicht tragisch, warte ich eben auf die DE-Subs
Auf die deutsche Synchro bin ich mal gespannt. Ich gehe davon, dass die der Serie damit das ganze Flair nehmen werden.
Eine 6-minütige One-Take-Szene ohne Schnitt...
Die letzte Kamera-Einstellung, aus der wegfliegenden Vogelperspektive, hätte auch aus irgendeinem Blockbuster sein können.
Eine 6-minütige One-Take-Szene ohne Schnitt...
Die letzte Kamera-Einstellung, aus der wegfliegenden Vogelperspektive, hätte auch aus irgendeinem Blockbuster sein können.
Hab mir den Raubzug vorhin zum dritten Mal angeschaut und extra dafür noch ein paar Kumpels dazugeholt.
Alle Mitschauenden (die den Rest der Serie nicht kannten) waren auch der Meinung, dass das ganze Ding um Längen intensiver und besser in Szene gesetzt war als alles, was es in den Blockbustern der letzten Zeit zu sehen gab.
Für mich ist True Detective bis jetzt ein einziger Ultra-Blockbuster mit Überlänge, wenn man so will. Ganz großes Kino.
Ich glaube, du missverstehst die Intention des Autors ein wenig? Nicht dass ich behaupten würde, es zu verstehen, aber ich denke nicht, dass die Hauptintention der Serie ist, besonders realistisch wollen zu sein. The Wire wollte realistisch sein =)Ich bin auch extrem begeistert und kann jetzt kaum Folge 6 erwarten. Die 5te Folge war mit dem Twist auch schon wieder richtig, richtig gut.
Einzig manche Dialoge bzw. Sprüche von Rust stören mich etwas. Diese düsteren Sachen wirken in meinen Augen etwas aufgesetzt und unrealistisch. Ich hab noch nie jemanden rumlaufen sehen, der immer wieder Sachen wie “There was other times I thought I was mainlining the secret truth of the universe” oder “There’s a weight, and it’s got its fish hooks in your heart and your soul” sagt. Klar, das wirkt cool und passend zu der Atmosphäre. Aber steht in meinen Augen im starken Kontrast zu dem ansonsten doch sehr realitätsnahen Bild der restlichen Serie.
Aber den Spaß an der Serie nimmt mir das sicherlich nicht.