Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

41

Sonntag, 8. März 2009, 22:32


Auf Deutsch wird ja "Bay habour Butcher" als "Bay Habour Metzger" übersetzt. Das geht ja gar nicht.


Vielleicht klingt "Bay Harbour Butcher" für uns "cool", aber für die Amis klingt das wie für uns "Bay Habour Metzger". ;)
Wo wir schon dabei sind, es sollte dann ja eigentlich "Hafenbucht Metzger" heißen, zudem hat "cool" als Wort für die Amis die gleiche Bedeutung, wie unser "kühl" ;) , scheiß Anglizismus :peitsche:

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

42

Donnerstag, 12. März 2009, 08:31

Man hätte "butcher" lieber mit "Schlachter" übersetzen sollen. Passt besser zu einem Serienkiller und birgt trotzdem noch die Verbindung zur Präzision der Morde!
"...Dann Gnade dir Gott!..."
Bud:"Ja Ja, ich werds ihm ausrichten!"

43

Donnerstag, 12. März 2009, 17:15

Also ich find Bay Harbor Metzger hört sich novh recht gut an. Bay Harbor Schlachter hört sich dagegen eher scheiße an:D
Friday Night Dinner
Season 2 - Episode 1
ONLINE!!!

44

Freitag, 13. März 2009, 16:40

na ich denke das hat eher was damit weil für die meisten deutsch doch die muttersprache ist und somit die wörter ihren reiz verloren haben
bzw die zufaul auch einfach ein deutsches wort zufinden bestes bsp ist ja SAP in der sache
Das Schönste, was wir erleben können, ist das. Geheimnisvolle.


Wann erscheint der deutsche Sub?



Willst du SubCentral.de unterstützen?
Spende