Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Donnerstag, 2. Januar 2014, 21:09

die anpassung an das tla rel sollte aber auch als deutsche anpassung verlinkt werden und nicht als vo!

Ups, ich Depp. Ändere ich direkt, sorry.

Edit: Sollte jetzt richtig verlinkt sein.

22

Donnerstag, 2. Januar 2014, 21:59

s04e02 passt auch auf den 720p von river .

vielen dank , das war's dann wohl von den verrückten hunden ... :(
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

23

Mittwoch, 8. Januar 2014, 06:41

kann es sein , das von der zweiten folge nicht der endgültige sub veröffentlich wurde ? beim item 293 steht noch in einer dritten zeile ein hinweis an agrestic , und über die ganze folge verteilt fehlen insgesammt drei (gut verständliche) sätze .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

24

Mittwoch, 8. Januar 2014, 11:31

Ja, der VO war ... wenig erbaulich.

Was das" @" angeht, habe ich wohl hinterher nicht gelöscht,
aber auf den ersten Blick ist der korrigierte Sub, was natürlich nicht heißt,
dass er fehlerfrei ist.
Du kannst mir gerne eine verbesserte Version schicken, dann tausche ich die Subs aus,
kein Thema. :)

Doctor Who S02E06 - The Crusade E01 ... Aus Gründen auf Eis. ;(

25

Mittwoch, 8. Januar 2014, 12:52

naja , ich habe die zeile gelöscht und den rest gut sein lassen - wie gesagt , die sätze waren gut verständlich und hatten keinen wirklichen einfluss auf die story . da es ein ganz entspanntes "die folgen schaun" war hatte ich auch keinen block+bleistift zur hand und weiss dementsprechend nicht mehr , wo genau das war .

mach einfach das "@ agrestic: ... " weg und lass es gut sein .

Edit "by Corax Wunsch, Befehl, etc.
@ :)
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

26

Freitag, 17. Januar 2014, 19:43

Update:
DVD-Rip Anpassungen für E01+E02 (HAGGiS) hinzugefügt.