Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Das ist ja alles nett von Euch, beschert mir aber auch nciht viel mehr Zeit. Problem dabei ist, dass es keinen VO gibt und ich den selber machen muss. Weiteres Problem ist, dass ich leider auch nicht alles verstehe, also rein akkustisch, deswegen geht es auch so langsam mit dem VO raushören voran. Ich bitte einfach um etwas Geduld, über Ostern gibt's ja wieder etwas Luft. Ich schaue mal, ob sich da was machen lässt.
So, Dank des Osterhasen in Gestalt von extreme, der mir ein Transscript für das Special besorgt hat, konnte ich endlich den VO fertigstellen und nun kann ich mich auch an die Übersetzung machen. Es sind aber 800 Items, ich weiß nicht, ob ich das morgen alleine schaffe, aber irgendwann an diesem Wochenende wird hier eine Osterüberraschung auf Euch warten !
Auch von mir nochmal vielen Dank für die tolle Arbeit.
Aber eine Frage hab ich auch noch. Beim "last fraking Spezial" download kommen immer die Subs vom "Ten things you need to know" Special.
Mache ich was flasch?? :*(
So, Dank des Osterhasen in Gestalt von extreme, der mir ein Transscript für das Special besorgt hat, konnte ich endlich den VO fertigstellen und nun kann ich mich auch an die Übersetzung machen. Es sind aber 800 Items, ich weiß nicht, ob ich das morgen alleine schaffe, aber irgendwann an diesem Wochenende wird hier eine Osterüberraschung auf Euch warten !
Aber selbstverständlich wird der Caprica-Pilot gesubbt.
Das BSG-Team steht sozusagen schon in den Startlöchern.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion. "Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg "Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski "...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe "Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir "The Chemistry must be respected!" Walter White "Cocksuck! Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.