You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

41

Monday, December 30th 2013, 12:11am

Klasse Subbs habe ich meiner besten Freundin gegeben, da sie die Serie umbedingt sehen wollte aber kein Englisch kann...echt klasse endlich hab ich jemanden mit dem ich über die Serie quatschen kann ;)

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

42

Monday, December 30th 2013, 3:02pm

Danke für das Lob :D

Freut mich, wenn es deiner Freundin auch so gut gefällt und du nun jemanden hast mit dem du über die Serie sprechen kannst. Bald geht es ja endlich weiter...wir sind gespannt :)
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,553

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

43

Wednesday, January 8th 2014, 12:40pm

Die VOs zu E06 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

44

Wednesday, January 15th 2014, 5:31pm

Die VOs zu E07 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von YYeTs.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

45

Thursday, January 16th 2014, 10:51am

Kurze Info

Hallo ihr Lieben,

leider wird es etwas länger dauern mit den beiden Episoden, da wir privat momentan wenig Zeit haben, aber wir machen so schnell wir können. :)

Aus Zeitgründen steht uns nun Keezar auch nicht mehr als Korrileser zur Verfügung
. Übergangsweise, bis wir einen neuen Korrileser für Ravenswood haben, wird Mr.Orange die Korrektur durchführen. Allerdings hat er auch viele Projekte, die er betreut und deswegen wird es leider immer noch dauern, bis wir E6 releasen können. Wir bitten um euer Verständnis!

Sobald E6 released ist, geht es weiter mit E07. Den Übersetzungsstatus könnt ihr bei xMilesToFall und mir nachsehen. Wir beide übersetzen jeweils 50% des Subs. Sobald wir beide 100% in unserer Signatur stehen haben geht es in die Korrektur zu Mr.Orange!

Also, bitte habt noch etwas Geduld.


Liebe Grüße

Gracy (Team Ravenswood)
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,553

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

46

Wednesday, January 22nd 2014, 11:33am

Die VOs zu E08 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

47

Thursday, January 23rd 2014, 1:38pm

Die deutschen Untertitel für E06 (HDTVRip & 720p.HDTV)

sind ab sofort verfügbar.




Übersetzung: Gracy & xMilesToFall

Korrektur: keezar & Mr.Orange



:thumbsup: Das gesamte Team wünscht gruselige Unterhaltung! :thumbsup:
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

48

Thursday, January 23rd 2014, 6:51pm

Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 06 (KiNGS) hinzugefügt.

Fischchen

~ MC Fischi ~

Posts: 5,553

Location: Ruhrgebiet

  • Send private message

49

Wednesday, January 29th 2014, 1:28pm

Die VOs zu E09 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

50

Friday, January 31st 2014, 12:06pm

Die deutschen Untertitel für E07 (HDTVRip & 720p.HDTV)
sind ab sofort verfügbar



Übersetzung: Gracy
Korrektur: Mr.Orange


:thumbsup: Das gesamte Team wünscht gruselige Unterhaltung! :thumbsup:
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

51

Saturday, February 1st 2014, 11:19am

Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 07 (KiNGS) hinzugefügt.

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

52

Tuesday, February 4th 2014, 4:44pm

Die deutschen Untertitel für E08 (HDTVRip & 720p.HDTV)
sind ab sofort verfügbar



Übersetzung: Gracy & xMilesToFall
Korrektur: Lisa


:thumbsup: Das gesamte Team wünscht gruselige Unterhaltung! :thumbsup:
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

53

Tuesday, February 4th 2014, 4:50pm

720p --> LOL ! Bitte korrigieren auf Dimesnion. Danke
Edit "by Fischchen" gefixt

Hampton

~ SubCentral ~

Posts: 6,030

Location: Berlin

  • Send private message

54

Wednesday, February 5th 2014, 10:15am

Die VOs zu E10 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

55

Thursday, February 6th 2014, 8:43pm

Hallo zusammen :)

Ich hoffe hier nicht falsch zu sein damit... vllt könnt ihr ja helfen?!

Ich hab mir was überlegt... ich bin wirklich ekelerregend ungeduldig ^^ deswegen dachte ich, ich könnte ja theoretisch die englischen Untertitel ziehen, diese dann selbst für mich übersetzen und dann so speichern und feddich is, dann kann ich's schauen und muss nicht so lang auf die deutschen Untertitel warten.
Ich mag halt nicht so bescheuert rumfragen "wie lange noooooch? wann is fertiiig?" und weiß auch, dass die Leute die das hier so super machen, auch ein Anrecht auf eigenes Leben, Freizeit und Privatsphäre haben und sie wegen jammernder Fragerei auch nicht schneller fertig sind.

ABER: klappt das dann mit dem Anschauen überhaupt? Sorry, ich hab echt üüüberhaupt keine Ahnung, wie das Ganze funktioniert und ob die Subs dann so willkürlich umgeschrieben noch zum Video passen?!

Hoffe mir kann jemand was dazu sagen :)

Liebe Grüße!

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

56

Saturday, February 8th 2014, 10:45pm

Hallo Caitlin,

ich kann dich sehr gut verstehen. Ich bin selbst immer sehr ungeduldig, wenn es um sowas geht, deswegen versuche ich die Folgen immer so schnell wie möglich zu subben. Ich arbeite allerdings nicht alleine im Team an der Übersetzung und deswegen kann es manchmal länger dauern. Seit einiger Zeit haben wir ja die neue Statusliste und da könnt ihr auch immer den aktuellen Stand des Subs einsehen. :)

Selbstverständlich kannst du dir die Folgen auch selbst übersetzen, indem du dir den englischen VO herunterlädst und ihn dann mit dem Subtitle Wirkshop übersetzt. Wenn du den VO übersetzt hast, speicherst du die Datei ab und damit kannst du dann das Video anschauen. Du musst also nicht zwangsweise darauf warten bis wir hier die Untertitel zur Verfügung stellen.

Ich hoffe, ich konnte dir damit ein bisschen behilflich sein. :)


Liebe Grüße

Gracy
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

57

Sunday, February 9th 2014, 1:57pm

Vielen Dank Gracy :)

Ich werd's dann gleich mal versuchen, trotz der bösen Vorahnung, dass ich mir das entspannter vorstelle als es letztendlich sein wird, haha..
Versuch macht klug und so :p

Und hey, alles gut, ich hab hier angefangen mit PLL und hab im entsprechenden Themendingsda (Thread?! xD) schon verfolgen können, wir mühsam das alles ist und Karo haut ja schon echt rein - mach ganz ruhig, ich versteh das vollkommen :)

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

58

Sunday, February 9th 2014, 5:20pm

Nichts zu danken, sehr gerne :)

Das Übersetzen ist oftmals auch nicht so einfach wie man manchmal denkt. Am Anfang dachte ich immer, es kann ja wohl nicht so schwer sein so eine Folge zu übersetzen, aber von wegen :lachen: Da steckt viel mehr Arbeit dahinter als man denkt. Wenn man endlich fertig mit dem übersetzen ist, dann kommt noch die Herausforderung mit den Timings, sodass die Untertitel auch an der richtigen Stelle erscheinen. Das macht zwar keine große Arbeit an sich, kann aber ganz schön zeitintensiv sein. :)

Ich wünsche dir auf jeden Fall viel Spaß beim übersetzen und wenn es dir Spaß macht, dann kannst du dich ja vielleicht selbst als Subberin für ein Projekt zur Verfügung stellen. :D

Liebe Grüße

Gracy :wink:
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...

59

Tuesday, February 18th 2014, 8:06pm

Ich wollte mal fragen wie lange es noch dauert? :/
der Balken steht ja die ganze Zeit bei 75%

Gracy

-= Comedy Queen =-

Posts: 445

Location: Hessen

Occupation: VFA

  • Send private message

60

Tuesday, February 18th 2014, 8:13pm

Ja, tut mir leid...ich habe schon mit meiner Partnerin gesprochen und kann leider nicht sagen, wie lange es noch dauert. Habe bislang auch keine weitere Rückmeldung von ihr. Wenn ich bis Freitag keine Rückmeldung habe, werde ich den zweiten Part subben.
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...
  • Status wird geladen. Bitte warten...