Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
tja, woran das wohl liegen mag.wie oft habe ich das schon gelesen hier ...
nach meiner erfahrung ergeben sich aus etwa 100 grossmäulern , die rumposaunen , sie könnten das auch , und das auch noch besser als der subber , auf den sie grad sauer sind , maximal 3 bis 4 probbies , von denen mit etwas glück einer ein ordentlicher subber wird .
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Das habe ich, als ich auch nur mit VO geschaut habe auch gedacht. Aber als ich meine erste Serie gemacht habe, wurde ich eines besseren belernt. Bsp. Da sagt einer einer nur "HEY" das Item dauerte locker 3 Sekunden, bis er wieder etwas sagt oder ein anderer oder gar keiner, so was wird dann halt gekürzt (von der Dauer). Oder jemand sagt etwas und du übersetzt das dann und deine Übersetzung ist aber ein Tick zu lange, das heißt du müsstest dann ziemlich schnell lesen. Bei so was ziehst du das Item dann in Länge, solange bis das Programm dieses Item nicht mehr rot (Warnmeldung) unterlegt hat. Oder aber, wenn es ein Dialog ist oder ein längerer Monolog fügst du zwei Items zusammen, so hast du mehr zeit zum lesen. Aber du musst beide zusammenfügen, das überflüssige musst du löschen. Das hört sich, klar nicht aufwendig an, mach das aber bei einer 45 - 60 minütigen Episode mit 800-1.2000 Items (sprich Zeilen).
da die Vo Subs mal vorher anfangen (bevor der Mund des Schauspielers
aufgeht) und weiterlaufen, obwohl schon 2-3 Sekunden nichts mehr gesagt
wurde.
Nur mal so nebenbei erwähnt: Ich finde die Timings von addicted ziemlich synchron. Habe derartiges, was du beschrieben hast, noch nie erlebt. Das wars schon, kein Flame bitte *hoff*
Naja ob das "Wichtigtuerei" ist, weiß ich nicht. Jeder Subber geht anders heran. Der eine Überarbeitet die VO noch und fängt dann zu übersetzen, der andere macht das gleichzeitig. Ich übersetze und passe das alles an. Und das, ist mir aufgefallen, dauert manchmal genauso lang oder gar länger als das reine runter übersetzen (wo du dieses zeitliche Limit nicht hast).Ja das ist nach und bei den übersetzten Fassungen ja auch einzusehen. Aber warum hier auch noch VO's als " hier sind die von uns angepassten tollen VO's" so furchtbar wichtig propagiert werden, erschließt sich daraus mitnichten. Klingt jedesmal wie Wichtigtuerei.
Wie du selbst sagst, sind die völlig okay.
1.Wie gesagt, wenn du das so siehst (als Konsument) fällt dir das gar nicht auf.
das(!), also 2. scheint ja dazu zu führen, dass das alles so außerordentlich lange dauert. Wo dann deshalb alle quengeln. Manchmal sogar wochenlang.2.Hast du aber damit angefangen zu arbeiten, dann wirst (wie soll ich es sagen) pingelig, sensibilisiert und dir fällt so was auf bzw es stört dich (so geht es mir jetzt manchmal)
1.Wie gesagt, wenn du das so siehst (als Konsument) fällt dir das gar nicht auf.
yes! aberdas(!), also 2. scheint ja dazu zu führen, dass das alles so außerordentlich lange dauert. Wo dann deshalb alle quengeln. Manchmal sogar wochenlang.2.Hast du aber damit angefangen zu arbeiten, dann wirst (wie soll ich es sagen) pingelig, sensibilisiert und dir fällt so was auf bzw es stört dich (so geht es mir jetzt manchmal)
Wenn doch aber 1. in Ordnung ist, dann führt sich doch 2. ad absurdum, jedenfalls für den Konsumenten. Denn der wird doch hier bedient?
Och mit Humor und Ironie klappt das schon. Gut manch einer "missversteht" meine Wortwahl, tja das liegt daran das man mein hübsches Gesicht nicht sehen kann. Dann würde man sehen, dass das "alles gar nicht sooooo böse" gemeint ist / warIch hab deine Aussage wirklich nur auf den VO bezogen und nicht weitergedacht. Jetzt wo du es sagst, stimmt schon, mit der deutschen Übersetzung kann es da durchaus zu Problemen kommen.
Ich habe übrigens großen Respekt vor dem, was ihr Woche für Woche macht. Vor einiger Zeit habe ich mal angefangen einen Eureka-Sub zu übersetzen, einfach damit ich mal weiß wie lange so etwas dauert. Tja, was soll ich sagen, nach 5min (Serie) / 15min (Echtzeit) hatte ich schon keinen Bock mehr, weil das einfach viel zu krass war.
Wie ihr das jede Woche und dann noch zusätzlich mit so einem Genörgel aushaltet ist mir ein Rätsel Nerven aus Stahl
Das ist einer der Hauptgründe warum ich nicht subbe... mit dem Wissen nimmt man sich ein wenig die Freude an minderer Qualität - es verändert den Blickwinkel. Es genügt in anderen Teilen in meinem Leben diesen naiven Blickwinkel verloren zu haben...Und wie gesagt es gibt gute VOs und schlechte. Ich hatte schon welche, da wurde in einem durch eingeblendet, egal ob etwas gesagt wurde oder nicht, nur aneinandergereiht. Bei manchen gab es auch Überschneidungen, da dauerte der eine noch an und der andere fing bereits an. Wie gesagt, wenn du das so siehst (als Konsument) fällt dir das gar nicht auf. Hast du aber damit angefangen zu arbeiten, dann wirst (wie soll ich es sagen) pingelig, sensibilisiert und dir fällt so was auf bzw es stört dich (so geht es mir jetzt manchmal). Das hat nichts mit Wichtigtuerei zu tun.
Das ist einer der Hauptgründe warum ich nicht subbe... mit dem Wissen nimmt man sich ein wenig die Freude an minderer Qualität - es verändert den Blickwinkel. Es genügt in anderen Teilen in meinem Leben diesen naiven Blickwinkel verloren zu haben...Und wie gesagt es gibt gute VOs und schlechte. Ich hatte schon welche, da wurde in einem durch eingeblendet, egal ob etwas gesagt wurde oder nicht, nur aneinandergereiht. Bei manchen gab es auch Überschneidungen, da dauerte der eine noch an und der andere fing bereits an. Wie gesagt, wenn du das so siehst (als Konsument) fällt dir das gar nicht auf. Hast du aber damit angefangen zu arbeiten, dann wirst (wie soll ich es sagen) pingelig, sensibilisiert und dir fällt so was auf bzw es stört dich (so geht es mir jetzt manchmal). Das hat nichts mit Wichtigtuerei zu tun.
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
Dann häng sie in den thread und die community wird dir sicherlich sagen ob es gut ist oder nicht - wenn die subber auch hinterher kommen haben wir ein faires battle :-) find ich gutEins vorweg: Ich lese da einen leicht abfälligen Unterton heraus, den ich nicht nachvollziehen kann, bzw. es klingt so, als ob du das für vollkommen unmöglich hältst. Das ist definitiv nicht so!
Und ja, du hast das schon richtig verstanden, dass ich das simultan gemacht habe. Der Fairness halber muss ich aber auch sagen, dass ich die Folge vorher schon einmal geguckt hatte, also kannst du ruhig nochmal 40-50 Minuten dazurechnen.
Und zu der Frage, warum ich das nicht selbst mache: Ich habe schlichtweg keine Lust dazu. Daher bin ich natürlich froh, dass das Leute wie ihr freiwillig machen, aber ich verstehe nach wie vor nicht, wofür man so extrem viel Zeit braucht. (Nochmal: Das ist nicht als Negativkritik gemeint, ich kann es mir nur einfach nicht erklären.)
Ich habe zwar wie gesagt weder Lust dazu noch muss ich dir etwas beweisen, aber ich werde mal just for fun eine Episode machen, einfach um zu zeigen, dass es eben DOCH schneller geht. Erst recht, wenn man die Episode auch noch aufteilt.
Ich mache mich mal jetzt dann an Episode 03 ran. Gucke jetzt erst einmal normal, da ich bisher noch keine Zeit hatte und danach gehts los. Habe da einfach mal den VO von Addic7ed genommen. An den Timings werde ich aber nichts ändern, da ich mich mit den Programmen nicht auskenne. Ich nehme einfach den ASAP von Addic7ed.
Bis 20 Uhr schaffe ich es natürlich nicht mehr, da ich lange Uni hatte, aber im Laufe des Abends oder spätestens morgen kriegst du Post.
Dann häng sie in den thread und die community wird dir sicherlich sagen ob es gut ist oder nicht - wenn die subber auch hinterher kommen haben wir ein faires battle :-) find ich gut
Ich verstehe gerade nicht warum das unfair wäre. Die Subber sagen doch das sie z.Zt. keine Zeit haben. Dann können sie doch froh sein wenn jemand Hilfe anbietet und einen Sub erstellt. Dann können sie saufen gehen, Klausuren schreiben oder andere Serien subben und müßen sich um diese Folge schon mal keine Gedanken machenEs gibt keine Battle zwischen Subbern und es wird auch keine geben! Homeland hat ein Team, dass die Subs erstellt und es werden keine anderen Subs verlinkt, denn das wäre den Stammsubbern gegenüber nicht fair.
Wenn jemand privat einen Sub erstellt, dann kann er ihn gern verteilen, aber nicht über dieses Forum.
Die Subber sagen doch das sie z.Zt. keine Zeit haben. Dann können sie doch froh sein wenn jemand Hilfe anbietet und einen Sub erstellt ...
Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.
habe die neue folge schon lange übersetzt. finde es traurig dass leute die subs übernehmen die dafür über eine woche brauchen und dann darf man sich nicht einmal darüber aufregen. finde es traurig wie ihr mit de leuten umgeht die mal ihre ejrliche meinung sagen, denn für einen sub (selbst mit Korrektur) bruacht man eigentlich keine woche... (beispiel breaking bad series finale...)
Hi, wenn du uns im Team unterstützen willst, dann wende dich an einen Mod oder an einen der Probie-Mentoren: Cuina, Elya oder ninh.
Du willst subben? Kein Problem
Ähm um mal mit einem Missverständnis aufzuräumen, ich habe "NICHT" zu einem Battle aufgerufen. Sorry die Ideen einiger User werden immer bekloppter um an Subs zu kommen, was kommt als nächstes? Kopfgeld?Dann häng sie in den thread und die community wird dir sicherlich sagen ob es gut ist oder nicht - wenn die subber auch hinterher kommen haben wir ein faires battle :-) find ich gutIch habe zwar wie gesagt weder Lust dazu noch muss ich dir etwas beweisen, aber ich werde mal just for fun eine Episode machen, einfach um zu zeigen, dass es eben DOCH schneller geht. Erst recht, wenn man die Episode auch noch aufteilt.
Ich mache mich mal jetzt dann an Episode 03 ran. Gucke jetzt erst einmal normal, da ich bisher noch keine Zeit hatte und danach gehts los. Habe da einfach mal den VO von Addic7ed genommen. An den Timings werde ich aber nichts ändern, da ich mich mit den Programmen nicht auskenne. Ich nehme einfach den ASAP von Addic7ed.
Bis 20 Uhr schaffe ich es natürlich nicht mehr, da ich lange Uni hatte, aber im Laufe des Abends oder spätestens morgen kriegst du Post.