Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Kurze Info:
Ich habe für POI einen Korrekturstatus in meine Sig eingebaut
Die VOs zu E16 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Deutsche Untertitel zu E16 verfügbar!
(HDTV-LOL & 720p.HDTV-DIMENSION)
Übersetzung: Chuck007, Hampton & Gumono
Korrektur: sanni
Wirst du aber leider müssen. Diese Woche pausiert Poi
Status wird geladen. Bitte warten...
Wie Pause? Das geht doch nicht
Everybody lies.
WEB-DL Anpassung zu E16 verlinkt.
Vielen Dank an sy21.
Die VOs zu E17 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!
Sicher das der Episodentitel von 3x17 richtig ist?
Bei Wikipedia und anderen Infoquellen wird 3x17 als "/" bzw. "Root Path" geführt?
3x18 wird dort als "Allegiance" aufgelistet?
MFG
Sicher das der Episodentitel von 3x17 richtig ist?
Bei Wikipedia und anderen Infoquellen wird 3x17 als "/" bzw. "Root Path" geführt?
3x18 wird dort als "Allegiance" aufgelistet?
MFG
Laut CBS Homepage heißt die Episode "/". Aber seien wir mal ehrlich, spielt das eine große Rolle?
Ich habe den Episodentitel von Folge 17 in " Root Path" geändert.
Unter Linux ist "/" der root path,
Somit beides korrekt.
Möchte nur nen Windows Nutzer sehen der die datei mit "/" gespeichert bekommt.
POI-S03E17./.mkv
Insertcoined von meinem HTC One 4.4.2 via Tapatalk
*hibbelig*
:-D
*Korrektur*
dumdidum
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »elfenprinz81« (22. März 2014, 09:20)
Ist denn noch am WE damit zu rechnen ?
Übrigens tolle Arbeit , an das gesamte Subber-Team.
Soweit ich weiß ist die Übersetzung von allen fertig. Evidence ist mit
meiner Probie Korrektur auch durch und hat es eben an Fischchen
weitergeleitet.
Ich habe keine Ahnung wie weit Fischchen schon ist oder ob sie schon angefangen hat. Ich schätze mal ganz vorsichtig das der sub morgen Mittag fertig ist falls Fischchen Zeit hat.
Status wird geladen. Bitte warten...
Wie Gumono schon schrieb sind nun alle Teile bei mir zur Korrektur.
Ich kann allerdings nicht versprechen, ob ich morgen komplett fertig werde. Habe momentan einiges um die Ohren.
Rechnet lieber Montag/Dienstag mit dem Sub
Ich hab ne gute und ne schlecht Nachricht.
Die gute ist das der Sub zu E17 heute abend online kommt. Die schlechte: Der sub zu e18 wird wegen Zeitmangel nicht vor Mitte nächster Woche online kommen. Vermulich sogar erst am Wochenende.
Gruß, Gumono.
Status wird geladen. Bitte warten...
Update:
Der deutsche Untertitel zu E17 (HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
ist jetzt im Startpost verfügbar.
Übersetzung: chuck007, Gumono & Hampton
Korrektur: Evidence & Fischchen
Status wird geladen. Bitte warten...