Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Montag, 23. September 2013, 10:23

Update:
Die VOs zu E03 (2HD) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

22

Dienstag, 24. September 2013, 17:28

Update:


SC-VOs zu Folge 3 (x264-2HD + 720p-EVOLVE + 720p-NTb) hinzugefügt!

23

Freitag, 27. September 2013, 22:30

Sub

Hyy,

kommt der Deutsche sub für ep 3 heute noch ? Wer super dann muss ich dieses Promi Bigbrother nich schauen ^^

Lg MaKii

24

Freitag, 27. September 2013, 22:38


²schland² Der deutsche Untertitel für ²schland²

Boardwalk Empire S04E03 "Acres of Diamonds"

Übersetzt von marlboro und Jazzhead

Resync von zerotollerance

ist ab sofort im Startpost verfügbar.


Das Boardwalk Empire-Team wünscht viel Spaß!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

25

Samstag, 28. September 2013, 12:06

die Subs für NTb und CtrlHD sind nun auch verlinkt.

26

Samstag, 28. September 2013, 14:08

Vielen Dank für die neuen Subs!
:danke:

27

Montag, 30. September 2013, 18:08

Update:


SubCentral-VOs zu Folge 4 (x264-2HD + 720p-EVOLVE) sind jetzt verfügbar!

28

Freitag, 4. Oktober 2013, 22:26


²schland² Der deutsche Untertitel für ²schland²

Boardwalk Empire S04E04 "All in"

Übersetzt von marlboro und Jazzhead

Resync von zerotollerance

ist ab sofort im Startpost verfügbar.


Das Boardwalk Empire-Team wünscht viel Spaß!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

29

Montag, 7. Oktober 2013, 22:51

Die VOs zu E05 (HDTV-2HD & 720p-2HD)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

30

Dienstag, 8. Oktober 2013, 08:11

Alter Schwede, in dieser Staffel geht einiges.

Entertainment deluxe!

31

Dienstag, 8. Oktober 2013, 19:28

Update:


SubCentral-VOs zu Folge 5 (x264-2HD, 720p-2HD + 720-Ntb) sind jetzt verfügbar!

32

Freitag, 11. Oktober 2013, 21:35

Diese Serie wird einfach immer nur besser und besser.
Selten hatten wir so viel Spaß beim Subben.


²schland² Der deutsche Untertitel für ²schland²

Boardwalk Empire S04E05 "Erlkonig"

Übersetzt von marlboro und Jazzhead

Resync von zerotollerance

ist ab sofort im Startpost verfügbar.


Das Boardwalk Empire-Team wünscht viel Spaß!


Little Bo-Peep
By Mother Goose

Little Bo-Peep has lost her sheep,
And can't tell where to find them;
Leave them alone, and they'll come home,
Bringing their tails behind them.

Little Bo-Peep fell fast asleep,
And dreamt she heard them bleating;
But when she awoke, she found it a joke,
For they were still all fleeting.

Then up she took her little crook,
Determined for to find them;
She found them indeed, but it made her heart bleed,
For they'd left their tails behind them.

It happened one day, as Bo-Peep did stray
Into a meadow hard by,
There she espied their tails, side by side,
All hung on a tree to dry.

She heaved a sigh and wiped her eye,
And over the hillocks she raced;
And tried what she could, as a shepherdess should,
That each tail be properly placed.

Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

33

Donnerstag, 17. Oktober 2013, 01:57

Diese Serie wird einfach immer nur besser und besser.
Selten hatten wir so viel Spaß beim Subben.
Das freut mich zu hören da ich, was längere dialoge angeht, auf die Subs. angewiesen bin.

Sage an dieser Stelle auch einmal Danke für die großartige Arbeit die du und all die anderen im Team hier leisten.
Das erlaubt es mir die Serie mit Original Syncro zu schaun (die nebenbei bemerkt granios ist sieht S04E05 schluss) ohne das ich die VO Eng subs nutzen muss und alle 5-10min stoppen müsste um dem ganzen zu folgen ;P

 Spoiler


billysquier

~ 1. Platz EM-Tippspiel ~

Beiträge: 343

Wohnort: NRW

Beruf: Kaufmann

  • Nachricht senden

34

Donnerstag, 17. Oktober 2013, 17:27

Ist nicht am Sonntag schon die 6.Folge in Ami-Land gelaufen?? :scratch:

35

Freitag, 18. Oktober 2013, 12:26

Ist nicht am Sonntag schon die 6.Folge in Ami-Land gelaufen?? :scratch:

Ich meine auch. Zumindest gibt es die schon.

36

Freitag, 18. Oktober 2013, 12:38

Update:

Die VOs für E06 (HDTV.x264-KILLERS & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

37

Samstag, 19. Oktober 2013, 17:34

Weiter geht's.


²schland² Der deutsche Untertitel für ²schland²

Boardwalk Empire S04E06 "The North Star"

Übersetzt von marlboro und Jazzhead

ist ab sofort im Startpost verfügbar.


Das Boardwalk Empire-Team wünscht viel Spaß!
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

38

Montag, 21. Oktober 2013, 18:43

Update:

Die VOs für E07 (REPACK.HDTV.x264-KILLERS & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

39

Samstag, 26. Oktober 2013, 11:19

ja wo is denn der DE Sub zu E07 ??

40

Samstag, 26. Oktober 2013, 11:50

ja wo is denn der DE Sub zu E07 ??

In Arbeit!