Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Sonntag, 28. Juli 2013, 17:01

kann den sub heute nicht fertig machen. soll aber wohl morgen abend kommen, da ich größtenteils fertig werde heute und morgen dann noch an einigen stellen überlegen muss.
sorry

22

Sonntag, 28. Juli 2013, 21:09

bei der affenhitze sollte keiner subben müssen .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

23

Sonntag, 28. Juli 2013, 23:41

habe ich auch nicht. Dachgeschoss, 2 Hobbits und Ring rein werfen, ihr wisst schon.
Mein Computer ging die Woche sogar ein paar mal aus. :D
...i'm a mad man with a box

24

Montag, 29. Juli 2013, 06:43

Mein Computer ging die Woche sogar ein paar mal aus.

deutlicher der hinweis nicht sein kann ==>

"Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
Und dann nischt wie raus nach Wannsee
Ja, wir radeln wie der Wind durch den Grunewald geschwind
Und dann sind wir bald am Wannsee
Hei, wir tummeln uns im Wasser wie die Fischlein, das ist fein
Und nur deine kleine Schwestern, nee, die traut sich nicht hinein
Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein
Denn um Acht müssen wir zuhause sein ..."
:tanz1:
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

25

Montag, 29. Juli 2013, 14:53

Die VOs zu E03 (REPACK-2HD & 720p-2HD)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

26

Montag, 29. Juli 2013, 19:47

Deutsche Untertitel zu S01E01 (HDTV-2HD) verfügbar!
Übersetzung: NorbertDan

Viel Spaß mit "First Thing We Do, Let's Kill All the Lawyers"!

27

Dienstag, 30. Juli 2013, 17:11

Gibt es auch jemanden, der den Untertitel für die 720p-Variante anpasst?

mfg fox
"When I get sad I stop being sad and be awesome instead. True story!" - Barney Stinson

28

Dienstag, 30. Juli 2013, 23:59

Gibt es auch jemanden, der den Untertitel für die 720p-Variante anpasst?

mfg fox


kann ich auf wunsch gerne übernehmen . frühestens ab donnerstag , dann aber einigermassen regelmässig .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

29

Freitag, 2. August 2013, 09:39

ich habe da ein kleines problemchen bei der anpassung an die 720p fassung : und zwar sind da - neben ein paar überflüssigen satz- oder leerzeichen (und einmal "lecken" statt "ficken" :whistling: ) - 22 zu lange zeilen . da müsste ich/man was machen , einen sub mit mehr als 50 zeichen pro zeile lasse ich nicht raus , eigentlich , auch wenn ich nur eine anpassung mache .

habe ich die erlaubnis , das in ordnung zu bringen ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »dr.olds« (2. August 2013, 15:13)


30

Sonntag, 4. August 2013, 11:35

es ist so still hier ... möchte sich der subber nicht äussern zu meiner frage ? soll ich keine anpassung einreichen ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

31

Sonntag, 4. August 2013, 13:04

Ich warte geduldig auf den HD-Sub und freue mich, wenn die Lesbarkeit etwas gesteigert wird.

32

Sonntag, 4. August 2013, 21:12

mach ne anpassung. korriere, was du willst. mich stören 52er zeilen oder sowas nicht. lieber 52er zeilen und kompakt aus meiner sicht, als schnelle hintereinanderfolgende items, die schön die 50 einhalten.
zu lecken und ficken: ich denke, du beziehst dich auf fuck me. fick mich sagt man im dt meines wissens als ausruf nicht, was im britischen englisch wohl relativ geläufig ist. daher ist leck mich in der szene gleichbedeutend.

dass die lesbarkeit nicht so dolle war, ist mir klar. ich hatte nur keine lust noch mehr umzuschreiben, da ich einfach nicht die zeit dafür habe.
ich denke, das mit der lesbarkeit wird sich von alleine steigern, wenn man sich mehr vom englischen satzbau löst.

wenn man dann noch mal selbst korrigiert und dem "korrekturleser" (im letzten fall meinereiner) arbeit abnimmt, ist der korrekturleser auch motivierter, da weniger zeitintensiv.

hört sich gerade vllt mies ist, ist aber gar nicht so gemeint, das öffentlich zu schreiben. wie der subber oben erwähnt hat, ist er anfänger, für das das schon sehr gut war. tipps umsetzen und schon sollte es das nächste mal besser werden.

nur zu klärung der oben aufgeführten anmerkungen.

über zwischenstände zu dem nächsten sub habe ich eine ahnung.

33

Sonntag, 4. August 2013, 22:54

fraglos eine sehr gute arbeit für einen anfänger , aber mir ist die 50er regel einigermassen heilig , aus kompatibilitätsgründen - viele user benutzen zum anschaun der serie irgendwelche nicht-pcs , die zum teil nur 50 zeichen pro zeile anzeigen können . meist kann man ja etwas leicht abändern , und schon klappt das mit den 50 zeichen , zum beispiel Mio statt Millionen , 4 statt vier .
und die lesbarkeit ... ich glaube , bei der serie ist es eh schwierig , wenn man nicht (wie bei dvd retail-subs üblich) zum teil massiv kürzt , und das timing , das wahrscheinlich vom vo-sub stammt , ist ja auch nicht 100% perfekt .

bei "the newsroom" hilft nur schnelles lesen , denke ich .

Edit by hooky81 Danke, ist nun im Startpost verlinkt.
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

34

Montag, 5. August 2013, 08:49

Die VOs zu E04 (2HD & 720p-2HD)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

35

Samstag, 10. August 2013, 21:12

Gibt es schon irgendwelche "News" ob die Subs fortgesetzt werden?

Würde das gane auch mit Vo's gucken aber ich blick ja manchmal nicht mal mit Deutschen Subs durch so schnell und verschachtelt sind die Dialoge.

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

36

Montag, 12. August 2013, 16:39

Die VOs zu E05 (EVOLVE & 720p-EVOLVE)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

37

Dienstag, 13. August 2013, 11:32

Macht Euch keine Mühe, zu schwer (selbst auf dt.)

Das ist die erste Serie bei der Ihr Euch keine Mühe machen solltet. Die dt. Subs sind selbst so schwer, dass man gar nicht aufs Bild schauen kann. Da man sich ausschließlich auf die Subs konzentrieren muss, sonst versteht man nichts . Und selbst dann muss man es teilweise 2x schauen. Die eng. Subs sind genug. Hier befürchte ich, muss man auf die dt. Synchro warten (kommt im Herbst).


Ihr macht aber super Arbeit, Gratulation.

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Metropolis« (13. August 2013, 12:33)


38

Dienstag, 13. August 2013, 18:22

Muss ich meinem Vorredner beipflichten, die Dialoge sind Teilweise so Komplex das man einige Sachen selbst mit Subs nciht versteht, ist mir jedenfalls 2-3 mal passiert das ich trotz Sub eigentlich nicht wusste was nun passiert war bzw. um was es nun ging. Glaube z.B mit der TMI und NSA Sache hab ich einiges an Handlung nur halb verstanden.

39

Dienstag, 13. August 2013, 18:30

das dürfte in solchen fällen am (gesprächs-) thema liegen . wenn über dinge geredet wird , von denen man gar nichts versteht , hilft es meist wenig , wenn deutsch gesprochen wird .

ehrlich gesagt würde es auch mich wunder nehmen , ob der subber weitermacht .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

hooky81

~ Oldies Praktikantin ~

Beiträge: 7 293

Wohnort: Luzern

  • Nachricht senden

40

Montag, 19. August 2013, 14:56

Die VOs zu E06 (KILLERS & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!