You are not logged in.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Dear visitor, welcome to SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. If this is your first visit here, please read the Help. It explains in detail how this page works. To use all features of this page, you should consider registering. Please use the registration form, to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

1

Sunday, July 14th 2013, 5:01pm

The Newsroom - Staffel 2 - [DE-Subs: 01 | VO-Subs: 09 | Aired: 09/09]

The Newsroom

» Der Nachrichtensprecher Will McAvoy, der bis vor kurzem mit einem Freund und Kollegen gemeinsam eine Sendung moderierte, muss sich damit abfinden, dass seine alten Kollegen, wie auch sein Freund, ein besseres Angebot bekommen haben. Will soll nun einen Neuanfang starten und für seine bisherigen Arbeitgeber eine neue Sendung auf die Beine stellen. «

Offizielle Webseite: HBO
Weitere Informationen: Wikipedia (en) & IMDb

Deutsche und Englische Untertitel:

This text was hidden by the author. You have to thank the author to see this text.

© 2013 Übersetzung: NorbertDan

© 2013 Korrektur:

© 2013 Anpassung:

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Danksagungen (Danke, Thx, usw.) sind nicht notwendig und werden verschoben.


684 registered users and 273 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

1361, 19jan95, 2andahalf, 2NE1, 3in3r, 7X5I2, 90nitram, A.Bundy, ac1d, aci6, adamgelion, Adre, Agent_Cooper, Ajar, alamout, alex1610, Aliminator, aLocs, alx, Al_Servant, Anaesthesist, ananashafen, Anarchy06, andermann, andy48, anne01, anno_nymous, Annubis, anton777, apollo64, arantar, arcchancellor, arepo, Arkaniet, artfac, Asconti, asdasd, AssKick, attitude1982, axxy, aydin_232, azangerle, b1040291, baam1986, baennie, bakakmssan, BaniGosing, Banoffee, Battlestar1965, Baumbart64, bbbonkers, BeckzBrain, bee2dee, BenFranklin, BeQuietFeeli, bernd49, Bernie, Bib, big bang fan999, BigMac, bilenus, bindoof, blabab, Black Elite, BlackAngel21, Blackguard, BlackRocket, blauerclown, Bloodyrough, bloose, BluePanther, bluntkill, BMWurm, boaby123, bobobo-bo bo-bobo, bofh85, BoLoo, Bone1979, bonito90, boson40, BRATWURST, Brego, Broetchen, Bud Baxter, bunk, butters, BuyMore, buzz20musik, BVBHasser, CadSys, calimero49, Camilo77, CanNotStop, Carcharoth, carhartt, CarlsonBs, Carty, cayoo, CennoxX, ce_mettier, chaluul, chemk, Chilenito1322, chris31, chrisisis, chrismax2005, christl99, chrizzyramone, Ciak, cladius, classicchrome, Clausewitz, Coach Rick, Cocteau, Condor2k, Coolwars, Crafty, crazy_cat, creo, Crichton, Cryptox, Cyron, D(oc), D-Flow, Dadomoto, DaHood, daiLy, dallas7777, DammitMan, Dan!3l, danl666, DanteX, dasding, David1162, Daxter666, Deliver, depp0n, DeppalManu, Der Rächer mit dem Becher, DerSchwarze, deuterrium, dextro, dianabender08, DickAsozial, didiho, diekehle, dirkb71, Dito2, dj4ng0, docacula, dode, Domsen, dondraper, DonellJones85, DonSC, Doomster, dotschindler, dr.jones, Drast, DrTheo, drungel, DualBlade123, DuB, DudeLove456, duke02, Ebo, ebooktologist, EBSG1879, Eckart, eddi4711, Eddy_Floyd, eewee, efendi, EggMcMuffin111, ego42, einsuchender, ekuh, Elch79, ElRolando, elschy, engel75, Entaktogen, Enterasys, ergoweasel, eric114, erkovic, ermo, ernesto_cero, Erydea, Esches, Estomil, exilelux, extra, Face, fahnenflucht, fcseibel, FearMe, Feuersänger, fhochreutener, FibiBerlin, Fichtenelch, FiFoFa, fkoeln, fkulle, flamebo, fleischkäseweck, Flexmaster-T, Flinx, flo*, Fluflu, FlyHippie, Foppa, FoxMcLoud, frank.rehfeld, FreddyQuinn, frederik989, frogger12, frogger2, Frontstyler, fuchur, funcharly, Funir, futterwacken, gambit1005, Gamers'hell, Garrett19´66, Gawling, gaylord, gentlemenloser, geronimo2001, ghartmann400, ghislieri, gimpfriend, glyxpils, Goddy2909, Godfathor, gomorrha, googleearth, Gorbard, gordi20, gr0tt3n0lm, greaseball85, grisuu_, grossertiger, grumibach, grüntee, guggenbichler, GunBeast, gusinator, h3llga, habagaba, Haja, HamtiDamti, HangTheVJ, hans-kevin, hanser, hansman007, Hans_Maulwurf, Harbing0r, HArlekin, Haroq, Harvester, heika63, Hein, heine2011, heller, hellfire_b, henkthetank, Henrysx, Henryy46, herryeh, highstone, Hildegard, Hitman9786, hl102000, hmn73, Höhlentroll, Homer J., Hufo, Human_Pc, Ignitus, ilamud, ilovemnml, indz2k12, infa, Irabu, Iron_Fritz, irrsing, itchy67x, IVDFRED, i_am_tristan, jan1804, jaydee72, jesphir, Jesuxxx, jimpanse_32, jmartinis, Jockelewing, Joda71, JoeE, john6868, johnlocke23, JohnMaclain, JohnMerrick, Jon89, jorisdriepinter, jpp, julemann, JustSpam, JW 301, k21, kagawa2013, kaizzersouzzai, kameko, karenin, Käsekeks, keinplan, kenny-, kermit87, kettwig10, kevinantonow, KIRAT, kjashduk234, klauspeter1, kleindenny, kongbak, KoolKingKarl, koschi820, kpm, Kranked99, krautbart, krAzZ87, kruemel_25462, kruemel_one, kumbaya, Ladylie, lartnec, Legendairy, LeGenDe2k, LeGrip, lenkscher, Lenso, Leuchtie, libi, lighti, Linus85, Livedeath, livethree, Lizzy2013, lo0l, locutus2007, loko123, loselost, lost12, LtBill, lynette57, Lynn_Flour, MacBoo, macmk, maddog.de, Madmanyx, MahindraX, makaay001, malvemalve, manolo7, Mansn, maolbo, marklad, Maro, Marx, Masqito, MasterMind187, MAT-Tollykingofdeath, Mathew89, Matrixboy, Matze125, matzek87, max488, maxmoe, MaxPower90, mbeiert, Mclusky, medinait, medix, meffi, memonex, menjek, Menosa, merlin50, meschugee, Metropolis, mibo, michbeck3000, mickinick, micronator, mike0144, mildberry, millklones, MilzMilz, Minigala, Mirgus, misterkreps, mojomo, mojorisin36, mookie, Mooohaha, Moridin, MortalCookie, mose, MotU, Mr-Floppy, MrF33ling, MrPizzacoli, mrplow77, mrztw, mwk1, mzzm, nachovidal, Nameless29, nanuka, narialman, neapel, Nero1987, Neuer Benutzer, newdimension, nike4444, nikey22, Nikkilectro, NiKo1895, Nikon23, ninso4, nitro, nlilwlel, nobody_was_it, nonsense, NorbertDan, notthedude, Noverl62, nowherb, Oberkirchbiene, obiwanloro, ODiN©, ohsoincredible, olaf2222, olli77, oni-, Onkel Tom, Ontarios, OptimusPrime29, oscarinae09, osterhead, Oya, paddy777, Pankh, Pasi, patrick_cmm, paul031, pb80, pcellij, peezzz, pepestrozza, Pershing, peterwuwu, phil27, phileasfoggy, PiaDiamond, Pike, pimpfather01, pinhead66, PioMod3, Pirelli, Pitohui, planck, player2680, Pmeister, poorgina, pottersfield, Price99, prittipatt, pstylez, psych666, Pukinator, Pummo, QAI, qqqqqqwwwwww, qsoo, Quadratglupscher, quarr, R.Buzz, rahl, ralgri, Randall_Floyd, raphaz, Raphi14, rapid_pete, Rätikon, RayJay, rebell, reCor, RECUE JOKER, Red Skin, Redsurf, reini22, Reshamm, resident.e, Rettich969, revolutionarymerdo, rezmer, Reznick, Rhys, Rick_Castle, riclinus, Riigel, roca, Rocky555, Rompa, romygla, ronkzen, ronnizzle, ronnymiller, rouli, royalty, runterholer, s-t-e-i-n, sadjoy, Saintigo, Samiam, Sankekur, sanomat, saruman4455, satzzeichen, Saubatzen, sbneo, sbueringer, Schlurchz, schnien, schulle210, Scofield, scofieldr, Scratch77, scuzer89, sdshadow, sef, Seppinator, septum, Serienseher, shahinderfalke, shinyaa, shiva_sub, sindarin, sirah, SirTurbo, skaRulez, Slain, Slurpee, sluttybitch, smeddy86, smi85, smokey33, Smut, sn1p3rk1d, snoop27, soehnke, Soistes, Solid84, Sonaz, Soulkeeper, Spawn85, spongebert, squwort, staatsmann, Steinberg, Steini117, Steve16028, stevefe84, SteveyJ, Stiebel_Eltron, Stiersel57, stipey13, Stormtiger, Streuer, Stulle89, subbi09, Sunrider, SuperBenni99, svenny1986, swchris, Tabula, tafkamp, tag864, tanneralf, Tarazet, Technopoly, telefan, telikho, Teste, tftor, ThaKilla25, The Undertaker, thejackass, theking84, theolein, theoneandoli, thor888, Threepwood, Timitrius, timmo, TimuCin, tinntifax, tjonko, Tobiramsch, TobiTobsen2007, tofur, Tomson171717, tomsworld, toni9117, Torgal, Totti, totti84, trineas, tropical3000, trublu, truman, tschinsking, tueftli, Tulwar, tvkeks, TylerFincher, Typical, Uarewhatulove, UGrande, Ulfulf, ullim18, ur003, US-Serienjunkie, v-again, vacky, VanKuchen, Velmont, Vidteckfreak, violett, vishnu, voodooholic, vtpn, Wadenbeisser44455, waloop, Walton315, wamps, wasmatt, watsonbunny, wayner, weinberg, Westen, Westmalle, wiiv, wileyc, winston, wintercamel, Wiz0r, Wombel, Wueste, wusawusa, wuschel, x. drake, xanthippos, xman_subs, xMustermannx, XqWyZ, xtrast, XVIII, yeahdude, Yeat23, yeti110, yippie, ymu, Yves, yza, z00ey, zarustrata, zornyx, zuion, zumbleistift, Zworg, _ReCoo_

2

Monday, July 15th 2013, 11:31am

Die VOs zu E01 (HDTV-2HD & 720p-KILLERS)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

3

Monday, July 15th 2013, 5:59pm

das zu übersetzen will sich wahrscheinlich niemand mehr antun :(
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

NorbertDan

Beginner

Posts: 35

Location: Berlin

  • Send private message

4

Monday, July 15th 2013, 7:20pm

Wenn ich die 2. Staffel mit englischen Untertiteln durch habe muss ich mir vor ner Prüfung in "International Business English" keine sorgen mehr machen.

Edit by Fuzzy Habe den Beitrag gesplittet und einen Talkthread aufgemacht :)
...i'm a mad man with a box

5

Monday, July 15th 2013, 7:34pm

Zwei Subber der ersten Staffel würden die Staffel auch wieder übernehmen.
Dazu sagen die beiden aber wohl am besten selbst was:)
Eine de-Tabelle wird heute oder morgen folgen.

NorbertDan

Beginner

Posts: 35

Location: Berlin

  • Send private message

6

Monday, July 15th 2013, 8:41pm

Solltet ihr noch jemanden brauchen, ich bin zwar der "Newbie", aber ich sitze grade für mich persönlich und einen Freund am Deutschen Sub. Ist ne gute übung für mich. Würde mich freuen, mich einbringen zu können.
...i'm a mad man with a box

Jazzhead

.:: Suburai ::.

Posts: 2,690

Location: NRW

  • Send private message

7

Monday, July 15th 2013, 9:44pm

Dazu sagen die beiden aber wohl am besten selbst was:)


Werden sie machen, sobald sie die Folge gesehen haben. Noch ringen sie aber mit sich. ;)

@NorbertDan: Großer Respekt, solltest Du tatsächlich schon ein paar Items übersetzt haben, würde ich da rasend gerne reinschauen.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

NorbertDan

Beginner

Posts: 35

Location: Berlin

  • Send private message

8

Monday, July 15th 2013, 10:01pm

grade ists etwas eng, da ich morgen noch meine letzte Prüfung schreibe. Aber nebenbei mach ich immer mal ein paar Zeilen.
Ich mag das hohe niveau der Sprache und den Wortwitz mit ins deutsche zu übernehmen. Aber da sind schon so ein paar Vokabeln, die man einfach scheiße übersetzen kann.
...i'm a mad man with a box

9

Monday, July 15th 2013, 10:12pm

Gerade deswegen setz dich mit Jazz zusammen ;) der ist ein alter hase im business und kann dir sicher ein paar tipps geben

Jazzhead

.:: Suburai ::.

Posts: 2,690

Location: NRW

  • Send private message

10

Monday, July 15th 2013, 10:37pm

;( D... d... d... danke, Sco.

:shifty:

ein paar Vokabeln, die man einfach scheiße übersetzen kann.


Nur ein paar???



Bloß kein Stress, lass Dir Zeit und wir schreiben die nächsten Tage mal. :thumbup:
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

NorbertDan

Beginner

Posts: 35

Location: Berlin

  • Send private message

11

Tuesday, July 16th 2013, 2:42am

okay, ich kotze schon echt ab :D
Dieser Satz über die Chilli peppers ergibt ja nicht mal nen Sinn
...i'm a mad man with a box

Jazzhead

.:: Suburai ::.

Posts: 2,690

Location: NRW

  • Send private message

12

Tuesday, July 16th 2013, 8:39am

Der hier?
141
00:06:56,206 --> 00:06:59,741
SOPA would allow you to sue us just for
pointing you toward a bootleg Chili Peppers track.

Och, der ist doch noch recht einfach:

"SOPA würde es Ihnen erlauben, uns dafür zu verklagen,
Sie auch nur auf ein Chili Peppers-Bootleg hinzuweisen."

Aber schön zu sehen, dass Du schon bei Item 141 bist.
Lass kommen! :thumbup:
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

NorbertDan

Beginner

Posts: 35

Location: Berlin

  • Send private message

13

Tuesday, July 16th 2013, 11:17am

Merkste was?! :P
Ich finde die Herausforderung echt prima.
Ab morgen gehts dann richtig los.
...i'm a mad man with a box

14

Wednesday, July 17th 2013, 6:51am

Es wäre wirklich super ³²³Willow²³ ³²³Willow²³ wenn für die 2. Staffel deutsche Subs gemacht würden, ich hoffe und bange

15

Wednesday, July 17th 2013, 10:49am

Es wäre wirklich super ³²³Willow²³ ³²³Willow²³ wenn für die 2. Staffel deutsche Subs gemacht würden, ich hoffe und bange


Dem kann ich mich nur anschließen. Trotz der hohen Schwierigkeit waren die Subs der ersten Staffel sehr gut. Ich hoffe das Team macht weiter. Ich würde mich sehr freuen!
Übersetzungsstatus:

Person of Interest:
S03E14: veröffentlicht
S03E15: warten auf VO (26.02.)


Scandal:
S03E06 (1/4): 100% - zur Korrektur
S03E07 (1/4): 80%

The Following:
S02E04: 100% - Eigenkorrektur

16

Wednesday, July 17th 2013, 1:35pm

Deutsche Untertitel fände ich auch klasse !
Sonst kann ich die Serie leider nicht gucken, da ich kein Wort verstehe. :)
Sogar in Deutsch fand ich das ganze relativ anspruchsvoll. :)

Edit by Elya Hinweis auf Streamingportale entfernt.

NorbertDan

Beginner

Posts: 35

Location: Berlin

  • Send private message

17

Sunday, July 21st 2013, 2:38pm

Wie ihr alle selbst festgestellt habt, sind die Subs, sehr anspruchsvoll. Deshalb dauert es leider etwas.
Ich bin noch neu in dem Business, also mitte nächste Woche dürfte es eventuell was werden.


Quoted

Die Korrektur wird noch etwas dauern, also vermutlich erst nächste Woche.
...i'm a mad man with a box

18

Monday, July 22nd 2013, 10:09am


Update: Die VOs zu E02 (HDTV-EVOLVE & 720p-EVOLVE)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


D(oc)

-= Det. Hoppy Bun-Bun =-

  • Send private message

19

Wednesday, July 24th 2013, 6:38pm

hi, ich korrigiere den ersten sub. der wird leider erst am wochenende kommen, da ich vorher keine zeit habe.
der nächste sollte dann nicht so sehr von mir aufgehalten werden.

sorry

Posts: 118

Location: Global Player

Occupation: Rächer

  • Send private message

20

Friday, July 26th 2013, 6:41pm

@ NorbertDan

du bist ein Masochist, oder?..... :D

ich freue mich das du es versuchst. Ich fand die erste Staffel Prima, aber ohne subs habe ich keine Chance.

Selbst mit subs ist es anstrengend......