Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

21

Donnerstag, 22. August 2013, 12:25

Das wäre ganz toll wenn diese Serie gesubbt wird, ein riesiges Dankeschön einmal an die Subber für ihre tolle Arbeit. :thumbsup:

³³2laola²³

Gipsel

~ Ehemaliger Subber ~

Beiträge: 18

Wohnort: Hamburg

  • Nachricht senden

22

Sonntag, 25. August 2013, 02:03

So, die erste Folge ist schonmal übersetzt, jetzt kommt nur noch das Korrekturlesen. Das machen wir selber über Kreuz in der Hoffung, daß der eine jeweils die Fehler des anderen findet. Mal sehen wie das klappt. :D
S06E06 - Serienfinale
Übersetzung 1/3: 100%

23

Sonntag, 25. August 2013, 14:35

Update

Die deutschen Untertitel zur Episode 1 sind jetzt verfügbar!

Viel Spaß mit "Blast from the Past"!


Übersetzung: Cuina & Gipsel


Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



24

Sonntag, 25. August 2013, 15:19

Meine Lebensretter

Ihr seid die Besten - die Liebsten - die Hervorragendsten - die Wundervollsten

³²³Willow²³

Ich werde euch ewig zu Dank verpflichtet sein :-D.
³³²Zaunpfahl²³ Allen Menschen Recht getan, ist eine Kunst die Niemand kann. :hippie:

25

Sonntag, 25. August 2013, 17:34

Auch von mir ein ganz großes DANKE und hoffe das Ihr weiter macht

26

Sonntag, 25. August 2013, 18:01

Ich finde es super das ihr die Serie Subben tut Vielen Dank nochmal :D

27

Donnerstag, 29. August 2013, 17:03

Die VOs zu E12 & E13 (HDTV-BAJSKORV & 720p-BAJSKORV)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

28

Samstag, 31. August 2013, 22:07

Update

Die deutschen Untertitel zur Episode 2 sind jetzt verfügbar!

Viel Spaß mit "The Blue Line"!


Übersetzung: Cuina und Gipsel




Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



29

Sonntag, 1. September 2013, 17:39

Danke für E02 und hoffe auf weitere Subs von euch Beiden

30

Montag, 2. September 2013, 08:06

Bis Anfang Oktober ist ja noch ein bisschen hin, ein paar Folgen schaffen wir bis zum Start der neuen geplanten Staffeln noch.
Danach müssen wir subben, wie wir zwischendurch mal Zeit haben. Aber immer noch besser, als wenn das Projekt wieder auf Eis gelegt wird.
Hilfe ist natürlich gerne gesehen :)

Man merkt aber schon, dass es hier kein Teenagergeblubber ist :D Die Serie hat sich meiner Meinung nach mittlerweile vom Drama zur waschechten Crime-Serie entwickelt, das ist doch ein wenig anspruchsvoller :D


Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



31

Donnerstag, 5. September 2013, 08:19

tolle Serie

Ich schaue immer wieder gerne Serien aus dem Science Fiction und dem Fanatasy Bereich und auch wenn dies eher eine Crime Serie mit ein paar Sci Fi Elementen ist hats mir die Serie angetan. Da ich innerhalb der letzten paar Tage fast alle Folgen verschlungen habe warte ich schon sehnsüchtig auf den neuen Sub. Meinen Dank daher an die Subber die sich dazu bereit erklärt haben.
Meine Frage gibt es einen Rhytmus in dem die neuen Subs fertiggestellt werden? Egal wie lange es dauert ich bin froh das die Serie überhaupt gesubbt wird.
mit besten Grüßen

32

Donnerstag, 5. September 2013, 08:37

Nein, einen Rhythmus haben wir nicht ausgemacht.
Ich habe meinen Part wahrscheinlich heute noch fertig, aber ich kann natürlich nicht für Gipsel sprechen ;)


Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



33

Sonntag, 8. September 2013, 22:52

Update

Die deutschen Untertitel für Episode 3 sind jetzt verfügbar!

Gispel und ich wünschen euch viel Spaß mit "Early Checkout"!



Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



34

Montag, 9. September 2013, 03:50

Ich glaube nicht das es sich noch lohnt The Listener zu übersetzten das es jetzt ja schon die erste Folge dieser Staffel auf Deutsch gibt

35

Samstag, 14. September 2013, 23:05

weiss eigentlich jemand ob es eine 5.staffel wird?

36

Dienstag, 17. September 2013, 20:46

Ich sage jedenfalls vielen, vielen herzlichen Dank für die ganze Arbeit, damit wir die Subs für diese für meine Meinung tolle Serie bekommen :danke: :danke: :kuss: :kuss: :kuss: ³²³Willow²³ :guitar:

Gipsel

~ Ehemaliger Subber ~

Beiträge: 18

Wohnort: Hamburg

  • Nachricht senden

37

Mittwoch, 18. September 2013, 22:30

Update

Die deutschen Untertitel zur Episode 4 sind jetzt verfügbar!

Viel Spaß mit "Cold Storage"!

Übersetzung: Cuina und Gipsel

S06E06 - Serienfinale
Übersetzung 1/3: 100%

38

Freitag, 20. September 2013, 07:45

weiss eigentlich jemand ob es eine 5.staffel wird?

Es soll eine 5. Staffel geben, aber das wird wohl laut Craig Olejnik auch die letzte sein.


Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



39

Dienstag, 24. September 2013, 18:00

Update

Die deutschen Untertitel zur Episode 5 sind jetzt erhältlich.

Viel Spaß mit "Buckle Up"!

Übersetzt von Cuina & Gipsel


Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.



40

Montag, 7. Oktober 2013, 19:06

Update

Die deutschen Untertitel zur Episode 6 sind jetzt erhältlich.

Viel Spaß mit "Witness for the Prosecution"!


Übersetzt von Cuina & Gipsel


Ich kündige nun auch direkt an, dass von mir vorerst keine neuen Subs für The Listener kommen werden.
Wie ihr an meiner Signatur sehen könnt, gehts für mich jetzt mit meinen Hauptserien wieder los und die haben einfach vorrang.
Gipsel wird je nach Zeit vielleicht die eine oder andere Folge fertigmachen, aber es wird keine regelmäßige Veröffentlichung mehr geben.
Ich hoffe, ihr habt dafür Verständnis.


Zitat von » Klaus Mikaelson«

Viking ash is indeed rare...
but all you really need is a burning viking corpse.