Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

321

Mittwoch, 6. Mai 2015, 20:28

warte, ich mach mal eben:
Es bringt auch nichts, mehrmals zu fragen.

Es ist ganz einfach, der Sub wird veröffentlicht, wenn er fertig ist.
Wie man in der StatusListe (hier) sieht, ist nichtmal die Übersetzung fertig. Wenn diese fertig ist, kann man dann 2-3 Tage später mit dem Sub rechnen.

Es sollte klar sein, dass jeder Subber sein Möglichstes tut, um den Sub möglichst zeitnah fertig zu stellen.

Deshalb ist die Antwort auf die Frage, wann der Sub kommt IMMER: So bald wie möglich.
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

322

Donnerstag, 7. Mai 2015, 00:23

Es ist immer zweischneidig. Und die Subber selbst sind ja auch nicht glücklich wenn diese mehrere Folgen Rückstand haben.
Da hilft das nachtreten auch nichts sondern demotiviert nur noch mehr.

Also einfach abwarten. Wer nicht warten kann der schaut eben wenn die deutsche Synchro fertig ist. Auch ich bin hin und wieder enttäuscht wenn es mal länger dauert, aber dass muss man nicht nach aussen posaunen, man kennt die Gründe dazu ja nicht und es geht bis auf die Subber auch niemanden was an.

Bei uns in der Arbeit hängt ein Spruch an der Wand:

Meckere nicht über Dinge die du selbst nicht machen willst.


.....hmmm, der Spruch deiner Arbeitsstelle beißt sich hier leider. Frage doch mal an, gemäß dem Fall das hier bei einer Serie für die es ja Subber gibt, wo wochenlang nichts passiert, ob Du die Serie subben kannst.
Was meinst Du, was Du da für eine Antwort bekommst ?


wahrscheinlich dass dich niemand daran hindern kann/wird , das für dich oder deine freundin zu übersetzen , wenn es dir spass macht .

das einzige , was du nicht darfst , ist deînen sub hier veröffentlichen und die loorbeeren ernten - aber darum geht es dir ja auch gar nicht , oder ?


.....Loorbeeren ernten......was n Quatsch!
Ich habe ja in der Schule auch nicht am Ende der Englischstunde geklatscht weil der Lehrer so toll war.
Wenn man etwas übersetzt und es hier zu verfügung stellt, dann doch wohl damit andere auch Spaß an der Serie haben.
Und nicht weil ich sooooo toll bin etwas von Englisch ins Deutsche zu übersetzen.

323

Donnerstag, 7. Mai 2015, 05:23

na dann , übersetz , was immer du willst , und stelle es zur verfügung , wo immer du willst - ausser eben hier . kannst du damit leben ?
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

324

Donnerstag, 7. Mai 2015, 07:01

Also ich kann ja verstehen das hier einige ziemlich ungeduldig sind, ich selbst bin es auch, und das liegt einzig daran das POI einfach eine Spitzenserie ist.
Aber ich habe auch einen riesengroßen Respekt vor dem gesamtem POI-Subber-Team das in seiner Freizeit hier so viel Arbeit reingesteckt und für uns die einzelnen Episoden übersetzt, das sollte man nicht vergessen. Also von mir einen riesen Dankeschön. Ihr macht das ganz toll.
Finde es immer toll wenn von den Subbern Rückmeldungen gegeben werden und sie den Status aktualisieren dann weiß man zum mindest wie weit es ist.
Also an alle Fragenden und Meckerern immer geduldig bleiben und sich einfach freuen wenn ein neuer Sub erscheint.



P.S. Aus Neugier würde mich jedoch interessieren wie es dazu kam das E19 bereits 100% übersetzt ist, hingegen E18 bei 76% ist, so wie ich das mitbekommen habe wird doch chronologisch vorgegangen ?! Verwundert mich einfach immer wieder wenn ich den Status anschaue.


325

Donnerstag, 7. Mai 2015, 08:20

Ja, wir gehen chronologisch vor und als ich mit meinem Part von Folge 18 fertig war und es zeitlich bei meinen Mitsubbern bei Folge 19 schlecht aussah, da habe ich die komplette Folge allein macht und bin damit fertig geworden.

326

Donnerstag, 7. Mai 2015, 12:24

Das ist überaus nobel, weil nicht selbstverständlich, Hampton! Respekt, sich derart im RL verfügbar zu machen.

Viele User - so glaube ich - fänden es aber toll, wenn die letzten 24 Prozent von Episode 18 nach all der Zeit fertig gestellt würden. Dein Einsatz steht gemäss deinen Ausführungen da völlig ausser Frage, aber - äh, tja.... don't get me wrong...

...nach mittlerweile fünf Folgen Rückstand und der Tatsache das die Season inzwsichen schon zu Ende ist sollte dies Priorität haben.

327

Donnerstag, 7. Mai 2015, 12:28

tja... der Subber, dessen Teil mir zur Korrektur noch fehlt, hat eine PN, die er noch nicht gelesen hat. Wir hängen alle in der Warteschleife...
too old to die young

Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, du darfst sie kostenlos nutzen. Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. du darfst sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.


The chances of anything coming from Mars are a million to one - but still they come!

328

Donnerstag, 7. Mai 2015, 15:14

kann da nicht einer von den 2 anderen subbern den fehlenden Part übernehmen oder geht das nicht so einfach :?:

329

Donnerstag, 7. Mai 2015, 15:28

Wir sind dabei eine für alle Seiten zufriedenstellende Lösung zu finden.

330

Donnerstag, 7. Mai 2015, 16:02

alles klar danke für die info Hampton und ich bin sicher ihr findet eine lösung

331

Donnerstag, 7. Mai 2015, 17:33

04:32 Uhr: Die SESG (SubberExtremSuchGruppe) von Subcentral bricht in das Rechenzentrum der Telekom ein um rauszubekommen wer hinter der IP Adresse des verschwundenen Subbers steckt.

04:34 Uhr: Das erste Mitglied fällt einer Wach- und Suchkatze zum Opfer. Die restlichen können aber gemeinsam das Biest bezwingen.

04:42 Uhr: Der nächste wird von einer Putzfrau übersehen und aus Versehen in einen offenen Aufzugsschacht gestossen.

04:55 Uhr: Die Putzfrau die kein Wort deutsch oder englisch verstand konnte zum Glück mit vereinten Kräften überwältigt werden.

05:37 Uhr: Nach langer Suche wurde der Serverraum in den ganzen Spiel- und Besprechungszimmern der Telekom gefunden. Die SESG bereitet sich darauf vor den Rechner zu hacken.

05:59 Uhr: Das Passwort mit Benutzername stand auf einem Zettel am Bildschirm. Zwar mehrfach durchgestrichen und mit fürchterlicher Handschrift, aber der Zugang ist nun vorhanden.

06:12 Uhr: Der Rechner ist nicht der schnellste (scheint schon hier zu stehen als es noch kein DSL gab), das eintippen der IP Adresse und der Suchvorgang dauerte daher etwas.

06:13 Uhr: Der Subber wurde gefunden. Mission Complete. Mit dem Namen und der Anschrift verlässt die SESG das Rechenzentrum und macht sich mit ihren Fahrrädern auf den Weg.

18:12 Uhr: Die SESG ist am Ziel angekommen, während der Fahrt wurde auf der Autobahn leider einer der Fahrradfahrer von einem Firmenauto der Deutschen Bahn überfahren.

18:18 Uhr: nach mehrfachem Klingeln öffnet ein aus Amerika vertriebener Asylbewerber die Tür. Es tut ihm auch leid dass er seinen Teil noch nicht fertig hat, aber das Amt für Amerikanische Asylbewerber hat ihm untersagt in Deutschland einen Finger zu rühren bevor sein Asylantrag genehmigt wurde, sonst bekommt er seine 5.000 Euro Grundsicherung pro Monat nicht mehr.

Die SESG macht sich niedergeschlagen wieder auf dem Heimweg und hofft das der Asylantrag des Subbers innerhalb der nächsten 50 Jahre noch bearbeitet wird bevor es kein Fernsehen mehr gibt.

:)

332

Donnerstag, 7. Mai 2015, 17:38

lol

334

Freitag, 8. Mai 2015, 07:08

OMG! :lachen:

Allerdings muss ich hier feststellen das die SESG um 4.55 Uhr ein strafbare Handlung begangen hat. Das Überwältigen einer völlig unbeteiligten Dritten geht ja nun gar nicht. Dann noch das abgedroschene Klischee einer Berufsgruppe zu nutzen das trotz seiner täglichen Leistungen ohnehin viel zu wenig Achtung bekommt obwohl man täglich jede *hupton* entfernt - geht ja nun gar nicht. Schon einmal dran gedacht das die Dame Französin sein könnte? Was ist denn das für ein SESG Team was nich mal französisch spricht und unschuldige Menschen einfach mal so überwältigt?! ;(

Wohl zu viele Serien geschaut, was? :auslach:

335

Samstag, 9. Mai 2015, 17:31

gibt es schon eine ETA für die Subs 18 und 19 :D

336

Samstag, 9. Mai 2015, 17:41

Ich weiß nicht, wie es mit Shay-Zees Zeit am Wochenende aussieht.

337

Samstag, 9. Mai 2015, 17:48

alles klar danke für die info