Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

1

Samstag, 2. Februar 2013, 00:30

The Fear - Staffel 1 - [DE-Subs: 04 | VO-Subs: 04] - [Komplett]

The Fear

» Der ehemalige Bandenchef Richie Beckett hat sich zu einem seriösen Geschäftsmann gewandelt und hat als solcher seine finanzielle Hilfe beim Wiederaufbau eines Piers in Brighton zugesichert. Doch Richies Verstand baut ab und die Geschäfte, die er zusammen mit seinen Söhnen betreibt, werden von einer rivalisierenden Gang bedroht. «

Offizielle Webseite: Channel 4
Weitere Informationen: IMDb

Deutsche und Englische Untertitel:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

© 2013 Übersetzung: Grizzly

© 2013 Korrektur: Hanna27

© 2013 Anpassung:

© 2013 VO-Bearbeitung: Grizzly

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Danksagungen (Danke, Thx, usw.) sind nicht notwendig und werden verschoben.


Es haben sich bereits 271 registrierte Benutzer und 36 Gäste bedankt.

Benutzer, die sich für diesen Beitrag bedankt haben:

-Nisha-, 1503bella, 19jan95, aabiene, Abu-Dun, acc4iload, Adebisi 1987, Adrian Steffens, affi, Agrestic, AkkuLite, alamout, alderwalder, Al_Servant, AMartino, Ams1001, AndreasRsub, angeluz, anne01, apollo64, Arioch, Arkadin, Arthur, atrix1, attila79, bammelschlumpf, bigbandit, billysquier, blabab, bluntkill, boandl11, brötchen, buzz20musik, CADORI, cappucino, caps2look, cdog, Central65b, ce_mettier, Chapek9, Checkershome, chico60, chreissaechs, Coolwars, Corax, cultus, dalton, daninini, darktears187, daviro, DaWeed, deafstar, Der Rächer mit dem Becher, derhunter, diekehle, discodaro, dkhh75, DobbyPotter, dode, Dokker, DonEscobar, donfiasko, dosenpower, downtownblues, dr.zoidberg66, drbcrew12, edeknievel, efo63, egw222, eisen99, Elch79, emule, evilgretel, ExWySed, f6blue200, Face, Faceman, faultier1, fire122, FireRaver201, fitschi87, Floty™, Flynn91, Fransie, Fräuleinwunder, gabriel_2006, Gangster0078, Gantenbein, gcdaffy, gentlemenloser, glumpf, Godfathor, Graf_Flatula, GrandmasterT, Guardian, guinness7769, gurux, Hambone, HArlekin, harry_mantay, heckmac, heine2011, Heisenzwerg, Hubi51, ias, Ifeellike, ImkeBehre2000, inspire, isegal, I_break_together, jackson6, jasonvorhees, Jazzdrummer, Jedder, jedi50, jeff1980, jerryhey, Jessie3Katze, JohnMaclain, jonathangerlach84, jorisdriepinter, kar95, kash, kay41, Kayoyo, Keitaro89, keygrip, kidSilencer, kkarlo88, klaudi, knorksi, konnat, krautscho, lamaya, lasse, Laue, LA_hain, lede, Leinus, leseratte, Leuchtie, lilafox, littlefreaks, lockerboy, Lostie, Lucky, lucy11, Lukas der Lokomotivführer, maddrax611, magarac, majere, Makkalon, malthor, maniacmanfred, MarcZuckerberg, mario0070, Mark74, maxito, meaningoff, medioncode, Metamonics, MilzMilz, Mirbach, misskaefer, misterkreps, morina, Mouna, Movie, mpunktl, mr.mojo, Mr.Orange, mrblack36, Naszedo, neo34, Nero1987, nicocat, Nikkilectro, nitah, Noctis, nonsense, nowherb, Obsidi, orzowei, patsnake, PeeD, Phaedra, pictour, Pipella, poldy, Pretender, pritzwalk, Punch, Punisher797, putchen, qwertz578, RaCoon, raul35, razkill, RDS1982, Reifen, rellex, resagitur, RiekeR, roca, rorobebe0, rotarsch2000, rufus225, runee, sabal1977, sagitarios59, Sam Cro, Samiam, satyr86, satzzeichen, Scara, schlawack, Schufakäufer, Scofield, Segothal, Seppinator, shaft92003, Sherrymichi, Shuriikn, sirDav1d, Skinath, skYmasTa, slippi, SolenSvartnar, Sophisticated, so_el, spookyrico, sreet, sternenkind23, Stresemann, sub-bass, sub4U, subHiro, subjanunder, superdork, SuperT, syrius, Tabula, ta_dvd, TH3_J0K3R, thedrugger, TheFaceOfBoe, Thomas82, thunder2009, timmehh, tommy1, turbohunter, tvkeks, Twenty-Four, Typical, Uschinator, von_schoenfeld, waloop, Waltraud, watsonbunny, wave1000, Westmalle, Whiterabbit, xoo, xXx24, xy23z, Yaccer, yast2000, yopsy, Zeki07, zuion, zZzmOkE #

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

2

Samstag, 2. Februar 2013, 19:32

Update:
Die VOs zu S01 (HDTV & 720p) von uksubtitles.ru sind jetzt im Startpost verfügbar.

3

Mittwoch, 6. Februar 2013, 20:12

hört sich nicht schlecht an, wird jemand die mini serie subben?

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

4

Mittwoch, 6. Februar 2013, 20:17

schau mal bitte unter der tabelle, da steht immer, wer übersetzt
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

5

Sonntag, 10. Februar 2013, 13:16

hört sich nicht schlecht an, wird jemand die mini serie subben?

Hanna27 macht die Korri, Sub + VO-Bearbeitung mache ich (diesmal nutze ich VOs von Turkce Altyazi..)

Grüße G.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

6

Montag, 11. Februar 2013, 14:44

Die deutschen Untertitel und die VOs zu Episode 01


(HDTV- & 720p-FoV)

sind nun im Startpost verfügbar!

Korrektur: Hanna27
Übersetzung & VO-Bearbeitung: Grizzly

Viel Spaß!!!



"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

7

Montag, 11. Februar 2013, 17:11

:scratch: wer hats gesehn... was taugts ?? :S

8

Montag, 11. Februar 2013, 17:12

:thumbsup: :thumbsup: Grizzly... psssst... magst net mal bei Dallas rum kommen..staffel 2 ?? PLEASE :thumbsup: soo schad..kein D sub 8| (einer..der vieln Dallas fans.. schief..)

9

Montag, 4. März 2013, 23:53

Hey, wollte mal fragen ob hier noch jemand dran arbeitet oder obs das war :) ?


Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

10

Donnerstag, 7. März 2013, 21:10

:thumbsup: :thumbsup: Grizzly... psssst... magst net mal bei Dallas rum kommen..staffel 2 ?? PLEASE :thumbsup: soo schad..kein D sub 8| (einer..der vieln Dallas fans.. schief..)

Och nöööh... Ich konnte Dallas schon im Original nicht leiden! :D Nix für ungut - da bleib ich lieber bei so netten englischen MiniSerien, die nicht nur für Werbeeinnahmen produziert werden ³²Mercy--

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

11

Donnerstag, 7. März 2013, 21:15

Hey, wollte mal fragen ob hier noch jemand dran arbeitet oder obs das war :) ?

Klar wird noch dran gearbeitet - was ich anfange, bringe ich auch zuende - auch wenn's manchmal was länger dauert :D .

Gerade ist Dead Boss S0105 dran, dann The Fear S0102 und zwischendurch noch mein Teil der nächsten Grimm Episode... Also nicht vor Ende nächster Woche. Hab auch noch Job und Privatleben... ;)

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

12

Mittwoch, 13. März 2013, 11:20

Grimm

Hey, wollte mal fragen ob hier noch jemand dran arbeitet oder obs das war :) ?

Klar wird noch dran gearbeitet - was ich anfange, bringe ich auch zuende - auch wenn's manchmal was länger dauert :D .

Gerade ist Dead Boss S0105 dran, dann The Fear S0102 und zwischendurch noch mein Teil der nächsten Grimm Episode... Also nicht vor Ende nächster Woche. Hab auch noch Job und Privatleben... ;)


Alles klar keeiiiin Stress :)! Aber gut zu wissen, dann schau ich hier öfters immer mal wieder rein ^^


Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

13

Montag, 8. April 2013, 14:23

Die deutschen Untertitel zu Episode 02

(HDTV- & 720p-TLA)

sind nun im Startpost verfügbar!

Übersetzung: Grizzly
Korrektur: Hanna27

Viel Spaß!!!

Die englischen Untertitel wurden gegen überarbeitete ausgetauscht.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

14

Montag, 1. Juli 2013, 03:40

Super sache das du die Serie subbst Grizzly, wollt mal lieb nachfragen ob demnächst mit dem sub für e3 zu rechnen ist ?
lg

Beiträge: 102

Wohnort: Atlantis

Beruf: Was ist das?

  • Nachricht senden

15

Montag, 1. Juli 2013, 15:12

Leutz, hat jemand die Miniserie schon komplett gesehen? Wenn ja, is sie empfehlenswert?
...
..
.
Fein, fein, fein.
.
..
...

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

16

Mittwoch, 17. Juli 2013, 14:06

Hallo Zusammen,

sorry, bin bisher immer mal wieder von irgendeiner anderen Serie abgelenkt worden :D . Es gibt aber auch so viel - und manchmal will mann ja auch noch selber was gucken... Jetzt soll es aber so schnell wie möglich weitergehen!

E03 ist zu einem Viertel fertig übersetzt - auf jeden Fall noch diese Woche und geht dann zu Hanna zur Korrektur (bei der ist aber gerade Land unter - kann also noch etwas dauern).


@ I_break_together: Klar ist die sehenswert! Alternder Bandenchef kriegt es auf seine alten Tage noch mit Konkurrenz (ähem, Marktbegleitern) zu tun. Dazu kommen noch die renitenten Söhne, der Oberboss, geschiedene Frau und nicht zu vergessen, das "Erinnerungsproblem" des Bandenchefs (i.e. beginnendes )Alzheimer). Folge 1 beginnt ja auch schon mit einem Knaller... :D . Schöne Mischung... So, mehr wird nicht verraten :P

Grüße G.

P.S. Keine Gemeinheit meinerseits, sondern ernst gemeint: Vieles von dem was dort gesagt wird, kann man mit VOs ganz gut verstehen. Die haben zwar einen saumäßigen Dialekt und reden schneller als ein Gebrauchtwagenverkäufer aber die Pausen zwischen den Dialogen sind groß genug um hinterherzukommen. Als Beispiel E03 hat nur 426 Items auf rund 55 Minuten. Normal sind bei der Länge mindestens 850.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

Beiträge: 102

Wohnort: Atlantis

Beruf: Was ist das?

  • Nachricht senden

17

Mittwoch, 17. Juli 2013, 20:57

Danke für die Antwort, Grizzly. :danke:
Das klingt wirklich gut, wird auf jeden Fall vorgemerkt!!
Ich weiß aber noch nicht, ob ich mit VOs schauen soll. Besser warte ich noch ein bisschen auf die deutschen Subs. ( Sonst muss ich wieder ständig Vokabeln nachschlagen. :scratch: )
...
..
.
Fein, fein, fein.
.
..
...

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

18

Samstag, 20. Juli 2013, 12:09

Musst Du ja auch nicht mit VOs gucken :D war ja nur ein Vorschlag...

Und für mich mehr Anreiz schneller zu sein :D

Jetzt aber erstmal BIG C gucken

Gruß G.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

19

Dienstag, 23. Juli 2013, 22:13

Die deutschen Untertitel zu Episode 03

(HDTV- & 720p-Repack.FOV)

sind nun im Startpost verfügbar!

Übersetzung: Grizzly
Korrektur: Hanna27

Viel Spaß!!!

Die englischen Untertitel wurden gegen überarbeitete ausgetauscht.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%

Grizzly

SubCentral.de

  • »Grizzly« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 408

Wohnort: Nach Hause

Beruf: telefonieren

  • Nachricht senden

20

Montag, 26. August 2013, 19:07

Die deutschen Untertitel zu Episode 04

(HDTV- & 720p-RIVER)

sind nun im Startpost verfügbar!

Übersetzung: Grizzly
Korrektur: Hanna27

Viel Spaß!!!

Die englischen Untertitel wurden gegen überarbeitete ausgetauscht.

"School is for learning... even how to kill."


Übersetzungsstatus (19. August 2018 16:41):
Dead Lucky S01E03-> released
Dead Lucky S01E04-> VO-Bearbeitung ca. 0%Übersetzung ca. 0%