Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

41

Sonntag, 21. April 2013, 16:43

Hallo,

ich muss euch leider mitteilen, dass ich es zeitlich nicht hinbekomme, die restlichen drei Folgen noch zu übersetzen.

Vielleicht findet sich ja noch jemand, der das übernehmen würde.

Tut mir leid.

Grüße
Status wird geladen. Bitte warten...

42

Sonntag, 21. April 2013, 23:58

Sehr Schade, trotzdem danke für die bisherige Arbeit. Vielleicht haben wir ja Glück und jemand übernimmt es. Wäre stark :thumbup:

43

Mittwoch, 24. April 2013, 20:20

Das ist bitter!

44

Montag, 29. April 2013, 16:59

Hallo,

ich muss euch leider mitteilen, dass ich es zeitlich nicht hinbekomme, die restlichen drei Folgen noch zu übersetzen.

Vielleicht findet sich ja noch jemand, der das übernehmen würde.

Tut mir leid.

Grüße
Kurze Frage: Hat sich jemand bereit erklärt die letzten 3 Subs dieser Serien (nach dieser Staffel ist wohl Schluss mit Soutland) zu übersetzen. Sprich, lohnt es sich zu warten oder soll ich dann doch besser auf VO umsteigen?

45

Mittwoch, 1. Mai 2013, 07:37

ich schließe mich der frage von chuck007 an!
Real life... Ne kenn ich nicht, schick mal n link!

46

Mittwoch, 1. Mai 2013, 10:33

Leider bisher noch nicht.
Es werden noch ein oder mehrere Subber für die Serie gesucht.

Infos dazu: Du willst subben? Kein Problem.

47

Mittwoch, 1. Mai 2013, 13:01

Leider bisher noch nicht.
Es werden noch ein oder mehrere Subber für die Serie gesucht.

Infos dazu: Du willst subben? Kein Problem.

Falls der untere Absatz eine Anspielung sein soll, das ich meinen Hintern hoch bekommen soll ;) , sei nur mal kurz erwähnt: Ich würde ja gerne helfen, gibt aber da ein paar Faktoren die mich abschrecken. 1.) die viel zitierte Zeit 2) mein englisch ist soweit in Ordnung das mit Hilfe der VO ich annähernd der Handlung folgen kann. Aber nicht das ich es 'Wortgenau' übersetzen könnte, dafür habe ich zu viele Lücken im Wortschatz. C) deutsch ist nicht meine Muttersprache und ich hab zu 100% den ein oder anderen Rechtscheib- wie auch Grammatikfehler. Daher D) hätte derjenige wohl wesentlich mehr Arbeit mit der Korrektur und das Niveau der Qualität der Subs würde drastisch sinken.

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

48

Mittwoch, 1. Mai 2013, 13:26

das war wohl eher allgemein gemeint.

aber wenn du lust hast, kannst du ja mal 50-100 items machen, deine texte lesen sich nicht schlechter, sondern besser als die manch anderer ;)
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

49

Mittwoch, 1. Mai 2013, 16:05

das war wohl eher allgemein gemeint.

aber wenn du lust hast, kannst du ja mal 50-100 items machen, deine texte lesen sich nicht schlechter, sondern besser als die manch anderer ;)
gut ich kann mich mal die Tage hinsetzen und 50 - 100 items probieren. Aber ich weiß wo meine Grenzen sind ;)

QLance

Genießer

Beiträge: 52

Wohnort: zuhause

Beruf: Unfallrentner

  • Nachricht senden

50

Sonntag, 5. Mai 2013, 00:05

Leider bisher noch nicht.
Es werden noch ein oder mehrere Subber für die Serie gesucht.

Infos dazu: Du willst subben? Kein Problem.

Falls der untere Absatz eine Anspielung sein soll, das ich meinen Hintern hoch bekommen soll ;) , sei nur mal kurz erwähnt: Ich würde ja gerne helfen, gibt aber da ein paar Faktoren die mich abschrecken. 1.) die viel zitierte Zeit 2) mein englisch ist soweit in Ordnung das mit Hilfe der VO ich annähernd der Handlung folgen kann. Aber nicht das ich es 'Wortgenau' übersetzen könnte, dafür habe ich zu viele Lücken im Wortschatz. C) deutsch ist nicht meine Muttersprache und ich hab zu 100% den ein oder anderen Rechtscheib- wie auch Grammatikfehler. Daher D) hätte derjenige wohl wesentlich mehr Arbeit mit der Korrektur und das Niveau der Qualität der Subs würde drastisch sinken.

Wenn Deutsch nicht deine Muttersprache ist, dann Hut ab!

51

Sonntag, 5. Mai 2013, 18:13

@QLance
nee deutsch ist nicht meine Muttersprache. Aber man kann ja alles lernen.

52

Mittwoch, 8. Mai 2013, 21:34

naja das ist ja nicht die erste serie wo den subbern bei den letzten 2 oder 3 folgen die lust / zeit fehlt die serie zu beenden ...
is ja schon fast wie bei pro 7 ;)
die beenden serien ja bekanntlich auch vorzeitlich und reichen die letzten folgen monate später nach ^^
An jedem Tag in meinem Leben erhöht sich zwangsläufig die Zahl derer , die mich am Arsch lecken können !

53

Donnerstag, 9. Mai 2013, 07:12

naja das ist ja nicht die erste serie wo den subbern bei den letzten 2 oder 3 folgen die lust / zeit fehlt die serie zu beenden ...
is ja schon fast wie bei pro 7 ;)
die beenden serien ja bekanntlich auch vorzeitlich und reichen die letzten folgen monate später nach ^^
naja dieses Board mit einem kommerziellen Sender zu vergleichen, ist der typische Äpfel/Birnen-Vergleich...

Eigentlich wollte ich nichts schreiben bis der 1. Sub fertig ist (hänge mich ungern zu weit aus dem Fenster). Ich sitze gerade an Sub Nr. 08 (noch 10 Minuten der Episode). Somit ist der bald fertig und dann muss der zur Korrektur, (Hoffe das nicht allzu viel korrigiert werden muss).

Zu den weiteren Subs, sei gesagt ich werde diese machen, damit die Staffel komplett ist:
A) Ich mach das bis jetzt alleine und das dauert halt
B) ich habe noch nie gesubt (meine erste Serie)
C) muss mich zum Teil ins englische einarbeiten (spreche im Alltag kein englisch) gibt 'Slang-Ausdrücke' die ich nicht kenn
D) komme ich wie die Jungfrau zum Kinde, eigentlich ist meine Zeit verplant und ich schiebe das so zwischendurch rein
E) Schätzungsweise brauche ich ne Woche pro Sub (Sub 8 habe ich am 03.05 angefangen heute ist der 09.05)
F) sei gesagt, auf blöde Anfragen reagiere ich allergisch, das heißt pro blöde Anfrage verschiebt sich der Sub um 1 Tag (ich kenn euch nicht, ihr seit nicht meine Buddy's), ich mach das hier für das Board. Aber bei Southland ist es ja recht human, anders als bei anderen Serien.

@Cappucino
was hältst du davon einfach mitzumachen, anstatt auf 'dicke Hose', dann geht es schneller. P.S. deine Signatur passt vollkommen 1zu1 auf Punkt F.

54

Donnerstag, 9. Mai 2013, 15:02

ich mach nicht auf dicke hose aber wenn man was anfängt sollte mans auch zuende bringen
und das wird hier immer öfter das kurz vor schluss der subber abspringt ^^
aber war ja schon immer so hier , kritik wird nicht gerne gehört nur wie toll doch alles ist :)
An jedem Tag in meinem Leben erhöht sich zwangsläufig die Zahl derer , die mich am Arsch lecken können !

Beiträge: 53

Wohnort: Waterkant

Beruf: Survivor

  • Nachricht senden

55

Donnerstag, 9. Mai 2013, 15:46

Auf der Einen Seite kann ichs ja verstehen, das man sich ärgert, wenn die Subs ausbleiben, auf der Anderen Seite, wenn ich der Subber wäre, würde ich mich ziemlich abgenervt fühlen.

Für nen Haufen Nobodys subben, aus Spass an der Freud, nach der Arbeit, in meiner Freizeit, ohne reellen Gegenwert.

Leechermentalität par excellence ist das was hier ausgelebt wird.

Ich bin dankbar für jeden Sub und falls mal keiner kommt, thats life, Pech gehabt.
Guck ich halt im VO, ich kann englisch.

56

Donnerstag, 9. Mai 2013, 16:22

ich mach nicht auf dicke hose aber wenn man was anfängt sollte mans auch zuende bringen
und das wird hier immer öfter das kurz vor schluss der subber abspringt ^^
aber war ja schon immer so hier , kritik wird nicht gerne gehört nur wie toll doch alles ist :)
Naja ich habe das nicht als Kritik aufgefasst. Spreche auch nicht für andere. Ich bin aber nicht der Typ der um den heißen Brei rum redet, sondern klär lieber den Rahmen direkt ab. Dachte nach deiner Signatur könnte man ne klare Sprache mit dir reden.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

57

Donnerstag, 16. Mai 2013, 13:15

Update:
Die deutschen Untertitel zu E08 (LOL, AFG & DIMENSION) sind verfügbar!
Übersetzung: chuck007
Korrektur: ninh

Edit by glumpf Die Anpassung an WEB-DL ist auch verfügbar.

58

Donnerstag, 16. Mai 2013, 17:24

danke Glumpf

Schön das du die Sache an dich genommen hast. ³³2laola²³

anno2512

~ Dating Coordinator ~

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

59

Donnerstag, 16. Mai 2013, 18:11

Die liebe glumpfi hat nur verlinkt. Der dank gilt ganz allein Chuck007 und ninh.

60

Sonntag, 19. Mai 2013, 21:44

Ahh stimmt...
Also dann vielen Dank an Euch beiden für die Arbeit :five: