Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Donnerstag, 4. April 2013, 20:58

Hallo, wolte mal höflich nachfragen ob die Signatur von Brainpower stimmt?
THX :)
[table][table]
Wenn du willst das etwas richtig gemacht wird,mach es selbst !
.

62

Montag, 8. April 2013, 17:44


Update: Die VOs zu E12 (HDTV-2HD, 720p-2HD & HDTV-AFG)
von addic7ed.com sind nun im Startpost verfügbar!


63

Mittwoch, 10. April 2013, 08:37

Hallo, wolte mal höflich nachfragen ob die Signatur von Brainpower stimmt?
THX :)


Ja, die stimmt leider. Da gerade ein Subber mal wieder durch Abwesenheit glänzt und nicht mal für nötig hält, mir zu antworten, werde ich wohl jetzt seine Parts übernehmen müssen. Ausser jemand möchte für ihn einspringen, dann kann er/sie sich bei mir melden.

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

64

Samstag, 13. April 2013, 23:55

Der deutsche Sub für E08 ist verfügbar!
Übersetzt von Ayu & Vikaay.
Thx dafür & viel Spaß!
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

65

Sonntag, 14. April 2013, 22:15

Der deutsche Sub für E09 ist verfügbar!
Übersetzt von Ayu & Vikaay.
Thx dafür & viel Spaß!
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

66

Montag, 15. April 2013, 00:14

Vielen, vielen Dank!

67

Montag, 15. April 2013, 14:25

Jeah gleich zwei auf einmal :)


Vielen Dank!

68

Montag, 15. April 2013, 18:04

Hab mal bei den letzten 2 Subs die Fehler korrigiert die noch drin waren.

:)

Edit by glumpf Untertitel herausgenommen und an die Subber/Korrekturleser weitergeleitet. Wenn ihr Fehler findet, dann sagt den Subbern/Korrekturlesern Bescheid und ladet es nicht ohne Absprache hoch.
[table][table]
Wenn du willst das etwas richtig gemacht wird,mach es selbst !
.

69

Montag, 15. April 2013, 20:33

Ist das mit brainpower abgesprochen? Um was für Fehler handelt sich hierbei (Rechtschreibung oder Kontext)?

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

70

Montag, 15. April 2013, 23:47

War rein RS und irgendwo zwei Worte vertauscht... keine Übersetzungsfehler, also keine große Sache.
Hab mal die Stellen, die fehlerhaft waren ausgebessert und die Subs neu hochgeladen.

Ach ja, und bitte nächstes Mal direkt an mich wenden, wenn Fehlerchen durchschlüpfen, ist das ja auch meine Verantwortung.
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

71

Dienstag, 16. April 2013, 07:00

Update:
Die VOs zu E13 (2HS, AFG & 2HD) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

72

Mittwoch, 17. April 2013, 03:45

Sorry,
wollte nur helfen.

:)
[table][table]
Wenn du willst das etwas richtig gemacht wird,mach es selbst !
.

73

Mittwoch, 17. April 2013, 06:17

DANKE!!!!!!!! :danke: :wink:

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

74

Mittwoch, 17. April 2013, 21:30

Und es geht munter weiter:
Der deutsche Sub für E10 ist verfügbar!
Übersetzt von Ayu, Vikaay.
Thx dafür & viel Spaß!
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

75

Donnerstag, 18. April 2013, 18:51

Endlich geht´s weiter...vielen Dank :-)

76

Montag, 22. April 2013, 12:19

Kurze Frage... Werden eigendlich noch die letzten 3 Subs für DE rauskommen?

77

Montag, 22. April 2013, 12:21

Klaro, ist alles schon in Arbeit :)

brainpower

-= Because it's cool. =-

Beiträge: 2 521

Wohnort: /home/brain

Beruf: mad IT doctor

  • Nachricht senden

78

Mittwoch, 24. April 2013, 21:54

Der deutsche Sub für E11 ist verfügbar!
Übersetzt von Ayu & Vikaay.
Thx dafür & viel Spaß!


Kleines Update, ich hoffe, zumindest E12 bis morgen Abend fertig zu bekommen, evtl. schaff ich sogar E13,
aber bis spätestens Sonntag sollte ich es geschafft haben...
Wenn es nicht beschrieben ist, muss es eindeutig sein, denn wenn es nicht eindeutig ist, müsste es beschrieben werden...
"On the internet nobody can hear you being subtle." --Linus Torvalds
"Good spelling, punctuation, and formatting are essentially the on-line equivalent of bathing." -- Elf Sternberg
"Anyone who claims their test suite has perfect coverage can be mathematically proven to be a liar." -- Eli Schwartz

79

Donnerstag, 25. April 2013, 22:57

Ihr seit SPITZE!!!!! :rock:


VIELEN DANK!!! :danke:

80

Mittwoch, 1. Mai 2013, 21:31

Hallo,

Das mit Sonntag hat ja nicht ganz geklappt ;(


Stimmt dein Statusupdate brainpower? Wann können wir denn mit den letzten beiden Subs rechnen?


Danke schonmal für die Antwort und die Mühe! :)