Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Donnerstag, 3. Januar 2008, 16:19

Warum englische Subs für englische Serien?

Ich habe eine Frage und zwar warum macht man Englische Subs für Englischsprachige Serien? Das will ich nur wissen weil ich verstehe es nicht. Es soll jetzt keine Kritik sein, aber es kann doch nicht sein das einige Serien mit ca 5.Staffeln schon dabei sind, aber nicht eine einzige Folge ein GER Sub existiert.

Ich kann nicht Untertitel für Englische Serien machen, so gut ist mein Englisch nicht, deswegen bin ich Froh über jeden deutschen Sub. Aber bitte erklärt mir das mal jemand. Werden die SUBs für Taube gemacht oder was?

2

Donnerstag, 3. Januar 2008, 17:16

Werden die SUBs für Taube gemacht oder was?
Zum einen genau deshalb. Desweiteren dienen die englischen Untertitel auch den fremdsprachigen Subbern als Vorlage,
da es sehr aufwendig wäre, jedes mal noch die Timecodes zu erstellen.


Edit edit...hatte ich vergessen:

Zitat

Es soll jetzt keine Kritik sein, aber es kann doch nicht sein das einige Serien mit ca 5.Staffeln schon dabei sind, aber nicht eine einzige Folge ein GER Sub existiert.
Die deutschen Subs verschieben sich durch die Englischen nicht, da diese nicht von uns erstellt werden.
Allgemein kommen aus Deutschland so gut wie keine VO-Subs, die meisten werden direkt in den Staaten,
sowie in Frankreich und teilweise auch in Italien erstellt. (berichtigt mich, wenn ich falsch liege xD)
Also keine Angst, wir "verschwenden" keine Ressourcen für die englischen Untertitel....

Shisha.de

Grünschnabel

Beiträge: 23

Wohnort: Hamburg

Beruf: Schüler

  • Nachricht senden

3

Donnerstag, 3. Januar 2008, 19:56

Die Japaner/Chinesen sind aber auch fleißig am subben auf Englisch! Naja ich guck auch gerne Serien mit englischen subs, da ich teilweise probleme habe den wortlaut zu folgen! Da ist es sehr praktisch die wörter unten stehen zu haben (Vorallem bei Heul-, Kotz-, und schrei szenen) es ist sehr schwer für einen Deutschen jemand zu verstehen der sich gerade die Seele aus dem Leib kotzt und dabei noch kommentare auf englisch abgiebt.

4

Donnerstag, 3. Januar 2008, 23:19

es ist sehr schwer für einen Deutschen jemand zu verstehen der sich gerade die Seele aus dem Leib kotzt und dabei noch kommentare auf englisch abgiebt.

Ich bin schockiert, was für Serien du offenbar siehst! ;)
Aber ansonsten hast du natürlich Recht. :D

5

Donnerstag, 3. Januar 2008, 23:29

Die Japaner/Chinesen sind aber auch fleißig am subben auf Englisch! Naja ich guck auch gerne Serien mit englischen subs, da ich teilweise probleme habe den wortlaut zu folgen! Da ist es sehr praktisch die wörter unten stehen zu haben (Vorallem bei Heul-, Kotz-, und schrei szenen) es ist sehr schwer für einen Deutschen jemand zu verstehen der sich gerade die Seele aus dem Leib kotzt und dabei noch kommentare auf englisch abgiebt.


lool muss auch fragen was schaust du dir den an?'

ich denke Englische Subbs sind auch dafür das einige Schauspieler noch viel am Nuscheln sind, z,B Will Smith bei I am legend machmal versteht man kein Wort dan ist man Froh wen es sub gibt :D

6

Freitag, 4. Januar 2008, 00:31

john travolta ist manchmal auch schwierig zu verstehen.

bei dem film das boot hab ich mir die deutschen untertitel angemacht, weil ich durch den dialekt manche sätze als berliner nicht verstanden habe.
war aber auch der einzige deutsche film.

7

Freitag, 4. Januar 2008, 00:54

Seit wann hat John Travolta bei Boot mitgespielt... muss mir entgangen sein! ;)

8

Freitag, 4. Januar 2008, 16:17

RE: Warum englische Subs für englische Serien?

Ich habe eine Frage und zwar warum macht man Englische Subs für Englischsprachige Serien? Das will ich nur wissen weil ich verstehe es nicht.

Na vielleicht für Gehörlose/Schwerhörige, die auch gerne wissen wollen, was da so alles in der Serie geredet wird ;)
Ähnliches gilt doch auch für deutschsprachige Fernsehproduktionen.

Mich würde aber vorallem interessieren, in welche Serie, gekotzt, gewürgt und gleichzeitig geredet wird :whistling:

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

Shisha.de

Grünschnabel

Beiträge: 23

Wohnort: Hamburg

Beruf: Schüler

  • Nachricht senden

9

Sonntag, 6. Januar 2008, 06:38

Lol bin gerade am Malcolm in the middle gucken daher kam ich gerade auf das beispiel! Weiß leider grade nicht welche folge es war aber da wurde auf jeden fall beim kotzen geredet. (Scheint euch ja alle brennend zu interessieren)

SallyTsung

Grünschnabel

Beiträge: 6

Wohnort: Berlin

Beruf: Schülerin

  • Nachricht senden

10

Sonntag, 6. Januar 2008, 19:45

ach bei malcolm. ok! :D

also ich schaue mir grundsätzlich folgen mit englischen untertiteln an, denn meist nuscheln die schauspieler für mich zu sehr (die schwester von dexter z.B.) oder ich kenne einfach ein paar wörter nicht und kann sie dann, dank untertitel, gleich nachschlagen. also ich find das toll.
=)

gruß
"sally"

...save the cheerleader, save the world...