Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 2. November 2012, 00:20

Merlin ohne Ö ?

Hallo Gemeinde,

meine Freundin und ich würden gerne Merlin schauen weil uns das Scenario, die Stimmung und der alte Film wirklich gut gefallen.

Leider ist es für uns unerträglich ständig Merlin mit Ö hören zu müssen (Möhrling? von Möhren?)

Nun wollte ich fragen ob es irgendeine Vertonung gibt wo der Hauptdarsteller anders ausgesprochen wird.

Welche Sprache das ist, ist uns eigentlich egal.

Wir würden die Serie dann gerne mit den deutschen Untertiteln von hier kucken.

Da stellt sich bei mir gleich die Frage ob die restlichen Folgen der Staffel 1 auch noch untertitelt werden?

2

Freitag, 2. November 2012, 00:52

Ohne die Serie je gesehen zu haben: Dir ist bewusst, dass die Sagengestalt Merlin ursprünglich aus dem angelsächsischen Raum stammt und deshalb exakt so, wie du es beschreibst, ausgesprochen wird im "Original"? Und das geht dir so sehr auf die Nerven, dass der Kerl richtig ausgesprochen wird, dass du es lieber in irgendeiner anderen Sprache hören willst, die es ähnlich wie im Deutschen aussprichst? Seriously? :D
The BBC would like to apologise for the following announcement.


Abgeschlossen:
Eternal Law S01E03-S01E06 100%
Blackout S1 100%
Aktuell:
  • Garth Marenghi's Darkplace S01E02 - 10%
  • This Is Not My Life S01E03- 90%
  • Hunted S01E06 1/2 - 50%
  • Revolution S01E08 1/3 - 100%

3

Freitag, 2. November 2012, 01:07

Deine Anfrage wurde von uns an die BBC geleitet und du wirst in wenigen Tagen eine Merlin Special I-dition Box erhalten.

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

4

Freitag, 2. November 2012, 08:47

:D
ihr seid fies :P

im englischen sprechen sie es nicht ganz so schlimm aus.

und ja, die restlichen subs zur 1. staffel kommen noch.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

5

Sonntag, 4. November 2012, 16:41

sooo... spottet nur ... ich habe diese Seite im Internet gefunden

http://de.forvo.com/word/merlin/

und dort spricht der Sprecher Pulgasari "Merlin" auf deutsch auch wie Berlin mit M aus !

so hätte ich das auch gerne!

notfalls wäre ja noch französich akzeptabel.

mal davon abgesehen wie "endgeil" deren Box aussieht:

http://www.amazon.fr/Merlin-Lint%C3%A9gr…52043488&sr=8-2


hierzulande wird mal wieder alles getan damit man die Box nicht kauft!


wenn man die französiche DVD kauft gibt es vermutlich leider keinen Weg die subs für die englische "haggis" Version drauf laufen zu lassen?

dvd rippen und srt file dazu irgendwie?


Zitat

Und das geht dir so sehr auf die Nerven, dass der Kerl richtig
ausgesprochen wird, dass du es lieber in irgendeiner anderen Sprache
hören willst, die es ähnlich wie im Deutschen aussprichst? Seriously?


ehrlich gesagt ja! Du kannst die Folge 1 ja mal ankucken und zählen wie oft da Möhrlin gesagt wird!

Desweiteren stellt sich die Frage warum sie die Aussprache im originalen Disney Film nicht bereits so vertont wurde.

Da ist man 30 Jahre gewohnt das Merlin ohne Ö ausgesprochen wird und auf einmal kommen die so an!

6

Montag, 5. November 2012, 14:47

Der VLC Player ist durchaus fähig die externen Subtitel zusammen mit einer gekauften DVD abzuspielen ( :) endlich geht das ... oder ging das schon immer und ich hab's nicht mitgekriegt?)

DOCTOR WHO CLASSIC

7

Sonntag, 11. November 2012, 17:11

Der VLC Player ist durchaus fähig die externen Subtitel zusammen mit einer gekauften DVD abzuspielen ( :) endlich geht das ... oder ging das schon immer und ich hab's nicht mitgekriegt?)


Wie geht das? :scratch: Ich denke Untertitel und Folge müssen im gleichen Ordner sein und gleich benannt sein. Also, wie funktioniert das? Klär mich bitte mal auf. :D


Und zur Ausgangsfrage: Das ist ein Scherz, oder? Im englischen wird es wirklich ordentlich ausgesprochen. Er heißt nunmal so. ;) Im deutschen ist es natürlich unerträglich schlecht, daher schaue ich auch nicht eine Folge auf deutsch, wenn ich alleine gucke, sondern immer auf englisch. Bei der Synchro hätten sie zudem wirklich auf die deutsche Aussprache achten können und wenn schon englisch, dann bitte richtig.
Auch heißt es Arthur und nicht Arthus, wie wir im deutschen sagen würden.

Entsprechend kaufe ich die DVD-Boxen bei Amazon.co.uk, wo ich direkt die komplette Staffel erhalte und noch dazu viel günstiger als in Deutschland.

Ich würde niemals eine andere Sprache einschalten, außer O-Ton oder notgedrungen deutsch, aber französich? Niemals! :!:

KoolKingKarl

~ WM-Tippspiel 2014 1. Platz ~

Beiträge: 532

Wohnort: NRW

Beruf: CCA

  • Nachricht senden

8

Sonntag, 11. November 2012, 17:25

Der VLC Player ist durchaus fähig die externen Subtitel zusammen mit einer gekauften DVD abzuspielen ( :) endlich geht das ... oder ging das schon immer und ich hab's nicht mitgekriegt?)


Wie geht das? :scratch: Ich denke Untertitel und Folge müssen im gleichen Ordner sein und gleich benannt sein. Also, wie funktioniert das? Klär mich bitte mal auf. :D


du kannst untertiteldateien einfach per drag and drop in ein laufendes video reinziehen.

9

Montag, 12. November 2012, 17:25

OK, ich probiere es demnächst einfach mal aus. Ich persönlich brauche sie nicht, aber für meinen Sohn (10 Jahre) wäre es interessant, da ich lediglich die UK-Boxen kaufe und somit weder deutsche Synchro noch deutsche Untertitel drauf sind.

10

Dienstag, 25. Dezember 2012, 23:19

lol zu geil.. ich war zu lange nicht mehr hier glaub ich...

das ist mit das bekloppteste was ich jeh im inet gelesen hab, innit?

wtf, warum sprechen die den namen nur englisch aus, die sollen mal deutsch lernen...
und zwar zack zack bevor wii noch ohrenbluten bekommt

wobei ich glaube der hat noch ganz andere probleme wie sonst kann man sich so was erklären

Zitat

und dort spricht der Sprecher Pulgasari "Merlin" auf deutsch auch wie Berlin mit M aus !


der kerl spricht BERLIN (?!?!) mit M aus ?!?! und so was nimmst du als beispiel? jemanden der BERLIM sagt?!?!
oder meinstest du tatsächlich, dass ein DEUTSCHER "Merlin" mit "ER" ausspricht, was somit eigentlich gängige deutsche aussprache ist, und das wiederum ein beleg dafür sein muss, dass es eben "MERLIN" heißt, typisch deutscher namen eben, und nicht wie die engländer behaupten "Möhrlin"

lol WII, wie alt bist du? ich empfehle dir niemals ne andere sprache zu lernen wenn du nur mit deutscher aussprache leben kannst. lol ich kapiers wirklch nicht...

btw: das ding heißt wirklich EI - FOHN, könnte apple auch mal ändern. wenns so gesprochen werden soll, sollen s'e's gefälligst auch so schreiben. wo komm mer denn da hin wenn sich niemand mehr an die deutsche schreibweise und aussprache hält....

dann kommts noch soweit wie bei den japanern und chinesen, die sogar ein eigenes alphabet "erfinden" und die keiner mehr versteht...

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

11

Mittwoch, 26. Dezember 2012, 15:38

Thread geschlossen.
Man muss sich wirklich nicht auf solche Art und Weise über andere auslassen.