Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Montag, 17. Dezember 2012, 20:24

UPDATE

DEUTSCHE UNTERTITEL
FÜR MISFITS S04E07
AB SOFORT VERFÜGBAR
"Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, i will paint your
balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming."
[DCI Gene Hunt]



Der Weise kennt keine Hast, und der Hastende ist nicht weise.

62

Montag, 17. Dezember 2012, 23:18

VOs für 8 sind ja echt nirgends zu finden.

63

Dienstag, 18. Dezember 2012, 04:52

Bei uksubtitles.ru hats sie schon.

64

Dienstag, 18. Dezember 2012, 10:28

mal interessehalber an die subber: könntet ihr ohne VO's auch übersetzen und würdet ihr sie gut verstehen?
Zwischen verstehen (bzw. folgen) und übersetzen besteht ein (himmelweiter) Unterschied.
Außerdem "ist die Übersetzung nicht alles".
Gute Subber achten auch darauf, ob das Gesagte mit den Einblendungen übereinstimmt und korrigieren das ggf. (denn das ist in einem VO nur bedingt der Fall).
Ich behaupte mal, die meisten Subber könnten den Folgen auch ohne VO folgen, aber eher nicht subben.

dacht ich mir schon so ähnlich. stell ich mir auch echt schwierig vor ohne VOs.keine ahnung warum, aber ich finde den britischen akzent viel schwieriger zu verstehen als den ami-slang. obwohl ich wirklich nicht wenige serien auf "britisch" gucke.....

65

Mittwoch, 19. Dezember 2012, 16:46



Misfits.S04E07.Episode.7.720p.WEB.DL.AAC.2.0.H.264.ECI

Misfits.S04E07.Episode.7.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ECI


Edit "by sternenkind23" Thx ;), sind gleich im Startpost zu finden...


"I am the one who knocks!" - Walter White

66

Mittwoch, 26. Dezember 2012, 16:23

Ich finde EURE ARBEIT SUPER KLASSE!
Wann ungefähr erscheint die letzte Folge?!?!

67

Samstag, 29. Dezember 2012, 01:22

Ich finde EURE ARBEIT SUPER KLASSE!
Wann ungefähr erscheint die letzte Folge?!?!

Vielen Dank! Wird nicht mehr lange dauern, über Weihnachten und Silvester ist man doch etwas beschäftigter als sonst. ;)

supi, bei denen brauch ich die subs .....ich schaffs einfach nicht die im original zu verstehen :-)

mal interessehalber an die subber: könntet ihr ohne VO's auch übersetzen und würdet ihr sie gut verstehen?

Wie Corax schon gesagt hat, die Folgen zu verstehen wäre wohl kein Problem, Subben schon. Britische Akzente an sich sind für mich durch Musik, Serien, Filme und auch private Bekanntschaften gar kein Problem (AE macht mir da sogar mehr Schwierigkeiten), manchmal wird aber einfach so undeutlich und schnell vor sich hingenuschelt, dass es für mich quasi unmöglich ist, jedes Wort zu entziffern.

68

Mittwoch, 2. Januar 2013, 18:44

kanns kaum erwarten, wann endlich die nächste folge kommt..

69

Mittwoch, 2. Januar 2013, 19:18

Zitat

manchmal wird aber einfach so undeutlich und schnell vor sich hingenuschelt


Warum hab ich da sofort Rudy vor Augen?

Die ersten Folgen gingen bei uns auch nur mit DE-Subs - aber da wir einfach nicht warten konnten/wollten, haben wir uns die letzten Folgen mit den VO's angeschaut.
Aber auf jeden Fall noch mal ein großes Danke und "weiter so" an alle Beteiligten.
Ich habe selbst schon mal versucht, zu subben und bin kläglich gescheitert (nicht nur an der Zeit).

70

Mittwoch, 2. Januar 2013, 20:29

also bei Misfits bin ich für die deutschen Subs sehr dankbar. Sonst habe ich ja keinen Stress mit der englischen Sprache aber UK "Gossen" Sprache ist schon sehr hart und da komme ich dann stellenweise nicht mehr mit und verpasse die Hälfte des Wortwitzes. :D

Kudos an die Subber

71

Samstag, 5. Januar 2013, 13:09

Hi, wollte mal fragen ob die staffel noch zu ende gebracht wird????
Da bisher ja noch nichtmal die VO´s da sind... so ganz ohne untertitel ist die serie echt verdammt schwer zu verstehen.
Mal so n kurzes statement von den subbern, bzw dem VO-Bearbeiter wär echt super cool

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

72

Samstag, 5. Januar 2013, 14:12

Hi,
das ist sicherlich untergegangen, kann passieren.
es wird sich zumindest gleich um den VO gekümmert,
also die verlinkung
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

73

Samstag, 5. Januar 2013, 15:51

super. wollte auch nicht drängeln oder so. is schon echt ne super arbeit die ihr hier leistet. na dann mal schauen wie schnell unsere subber nach deiner verlinkung der vo´s sind :thumbup:

74

Samstag, 5. Januar 2013, 16:36

Update
Die VOs zu E08 (HDTV-AFG, HDTV-FoV & 720p-FoV)
von
UKsubtitles.ru sind nun im Startpost verfügbar!

75

Dienstag, 8. Januar 2013, 12:45

Wird es eine Anpassung an die BD Rips geben?

76

Mittwoch, 9. Januar 2013, 22:05

kommt die deutsche übersetzung noch?

77

Donnerstag, 10. Januar 2013, 00:35

Weihnachten und Sylvester haben eben immer so Folgen, dass es plötzlich länger dauert - denke da wird bald was kommen ;)

78

Samstag, 12. Januar 2013, 12:19

Wird es eine Anpassung an die BD Rips geben?
du meinst die von TASTETV? schau doch die web-dl's, da hast du 720p und 1080p zur auswahl, die bdrips von tastetv haben dagegen eine miese auflösung...

79

Montag, 14. Januar 2013, 19:34

Staffelfinale

sorry für die verzögerung, der deutsche sub kommt ende dieser woche.
"Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher, i will paint your
balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming."
[DCI Gene Hunt]



Der Weise kennt keine Hast, und der Hastende ist nicht weise.

80

Dienstag, 15. Januar 2013, 12:17

@weiserthomas

danke für die Info. Mal ne kurze frage (oder auch zwei). Du bist doch auch bei 'Damages' involviert, oder? Wenn ja, kannst du sagen wie es mit den beiden letzten Subs ausschaut? Danke.