Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

41

Freitag, 8. Februar 2013, 06:26

Ob jemand eine Serie im englischen Original guckt oder als Synchronisation sollte jedem selbst überlassen sein. Man kann darüber diskutieren, was einem besser gefällt, aber sicher nicht auf diese Weise.
Beleidigungen verstoßen gegen die Forenregeln und sollten tunlichst unterlassen werden, wenn man nicht einen unfreiwilligen Urlaub antreten will. ;)

42

Freitag, 8. Februar 2013, 08:33

Hallo Mods, pennt ihr, oder was?
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

43

Freitag, 8. Februar 2013, 08:54

Sind doch schon wachgeworden, been, ganz ruhig ;)

Herr Cosby kann sich jetzt von der stillen Treppe aus anschauen, wie wir uns über ihn lustig machen.

Obwohl - so wirklich lustig ist es eigentlich nie, wenn Unterhirne ihr gequirltes Buchstabenmüsli hochwürgen.

Wenn ich daran denke, dass so ein Forenprimat Breaking Bad mit unseren Untertiteln schaut, vergeht mir fast die Lust daran, weiterzusubben.

Und um mal beim Thema zu bleiben: Ich habe mir den House of Cards-Piloten auch auf deutsch angeschaut, und konnte mit der Syncro prima leben. Bei manchen Serien -ich denke da zB auch an The Newsroom- kann man noch so gut englisch können, da entgeht einem unweigerlich einfach was.
Kann Spuren von Ironie, Sarkasmus oder Zynismus enthalten. Zu Risiken und Nebenwirkungen befragen Sie Ihren Verstand oder nutzen die Ignorier-Funktion.
"Wahrheit hat meistens nur ganz wenig mit Fakten zu tun." Bernd Stromberg
"Ich will gar nicht wissen, wie gut ich aussehe, sonst werde ich später mal ein Riesenarschloch." Kyle Broflovski
"...aber wenn ich jemand den Bauch aufschlitze, sieze ich den nicht mehr. " Zakalwe
"Sorry, dass ich für Dich nicht Sonntag nachts aufstehe und subbe. Ich muss nämlich Montags für Dein Arbeitslosengeld arbeiten!" Geysir
"The Chemistry must be respected!" Walter White
"Cocksuck!
Motherfuck!" "Holy Frankenfuck!" "Fuck you very much!" Debra Morgan
"Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch." beenthere

Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz.

44

Freitag, 8. Februar 2013, 09:32


Als nächstes erzählst du mir, dass du Breaking Bad auch auf deutsch guckst oder wat?


Sogar mit Wonne. :P

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

45

Freitag, 8. Februar 2013, 19:35

würde gerne beim subben helfen bzw übersetzen

angeldream

I am what I am

Beiträge: 6 602

Wohnort: da wo mein Bett schläft

Beruf: ich leite ein Familienunternehmen

  • Nachricht senden

46

Freitag, 8. Februar 2013, 19:51

das find ich gut, du kannst ja mal elya anschreiben, sie ist eine unserer mentorinnen,
die sich den probies annehmen, sie kann dir weiterhelfen, die grundlagen erklären etc.
Wir haben die Erde nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kindern geliehen.

47

Freitag, 8. Februar 2013, 20:29

danke,werde ich machen.hab mich auch schon im revenge thread gemeldet,da würde ich auch gern helfen.

48

Sonntag, 17. Februar 2013, 18:06

deutsche untertitel bitte

Ich möchte fragen, ob es bald Untertitel für die neue Serie House of Cards geben wird.

49

Montag, 18. März 2013, 21:49

Also die Serie hat echt Potenzial und gehört in meiner persönlichen Seriencharts ganz weit nach oben. Spacey ist einfach brilliant und sein Charackter könnte zu einem der besten seriencharakteren mutieren seine Frau Claire gefällt mir auch sehr keine Nörgelnde jammertussi die den Moralapostel Spielt wie es sonst oft so üblich ist wie zb bei Breaking Bad sondern sie ist genauso berechnend wie er und passt perfekt zu ihm.

Ich hoffe der hohe Standard dieser Serie wird auch weiterhin so hoch gehalten

50

Sonntag, 5. Mai 2013, 15:15

Also mit seinem Vorschlag der 800 Subber pro Folge fand ich unseren Bill Cosby hier bereits lustiger als das Original. :D

Die Synchro habe ich nicht gesehen, aber es gibt auch halbwegs gute Synchros. Die ersten Staffeln von Dexter habe ich zum Beispiel in Synchro gesehen. Definitiv schlechter als im Original, aber voll akzeptabel. Nur Debras Synchro konnte man in die Tonne kloppen.

House of Cards habe ich mit VOs gesehen. Schwieriger als bei den meisten Serien, manchmal hab ich im Lexikon nachgeschlagen, anderes habe ich wahrscheinlich auch nicht verstanden. Ich schätze mal so auf 2-5% Verlust bei den Dialogen.

Also ich persönlich freue mich, wenn die Serie übersetzt wird, denn wahrscheinlich schaue ich sie mir dann nochmal mit deutschen Subs an und schaue, ob mir beim ersten Mal irgendwas entgangen ist :)

51

Montag, 20. Mai 2013, 12:35

@bill cosby:
Eine Übersetzung zeichnet sich nicht nur durch das Übertragen einzelner Worte und Sätze in eine andere Sprache aus. Es muss der, nennen wir es "Flow" berücksichtigt werden. Einige Dinge lassen sich nur korrekt übersetzen, wenn man weiß, worauf sie sich beziehen, was es unumgänglich macht, die gesamte Folge zu übersetzen. Letzten Endes ist der richtige Ausdruck des Übersetzten das Maß für die Qualität eines Subs.

@topic:
Ich mag House of Cards, sie ist unterhaltsam. Sehr detailverliebt, ein wenig Snob-Soap vielleicht, aber nichtsdestotrotz gut zu schauen.
Edit: Was mir da noch einfällt... Diese unverhohlene Bewunderung, mit der in der Serie Underwood portraitiert wird, und auch der vereinzelte Gebrauch des Durchbruchs der vierten Wand, erinnern mich stark an die 90ger Serie "Jim Profit", die damals unter skandalösem Getöse nach einer Staffel abgesetzt wurde, aber von Fans und Kritikern als Meilenstein gefeiert und Vorreiter für Serien wie Breaking Bad und Dexter bezeichnet wurde.
Von dem Vergleich mag man halten was man will, und bei heutiger Betrachtung überkommt einen eher das Lachen als das Schaudern. Haargenau dasselbe Gefühl überkam mich aber auch, als gleich die ersten Sekunden des Piloten von House of Card zeigen, wie Frank einen Hund umbringt. Das ist derart kartoonesk, das es schon wieder wahnsinnig witzig ist. Mit dem Rest der Serie verhält es sich teilweise genauso, zum Beispiel seiner hingebungsvollen, verständnisvollen, emanzipierten, starken und sexy Frau... Wo kann man die bestellen?^^
Ich weiß nicht, ob mein Leben nutzlos und bloß ein Mißverständnis war oder ob es einen Sinn hat.
- Hermann Hesse, Das Glasperlenspiel

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Neverman« (20. Mai 2013, 12:46)


52

Freitag, 3. April 2015, 18:36

Netflix kündigt vierte Staffel „House of Cards“ an


Die dritte Staffel ist in den USA nicht vor allzu langer Zeit
erschienen, da verspricht Netflix bereits Nachschub. „House of Cards“
wird auch eine vierte Staffel bekommen.

Sie ist eine der beliebtesten Serien der letzten Jahre und so schnell ist auch kein Ende in Sicht. Kevin Spacey und Robin Wright (48, „Forrest Gump“) werden als Francis und Claire
Underwood auf die heimischen TV-Bildschirme zurückkehren. Das hat Netflix nun bestätigt, wie das Branchenblatt „The Hollywood Reporter“ berichtet. Es wird demnach eine vierte Staffel von „House of Cards“ geben.
Die Produktion für die kommende Staffel
soll im Sommer anlaufen, damit diese dann 2016 ausgestrahlt werden
kann. Ein genauerer Termin ist zwar nicht bekannt, es wird jedoch
vielerorts spekuliert, dass die Serie rechtzeitig zur neuen Awards
Season zu Beginn des Jahres zurückkehren könnte. Wie bereits bekannt,
bringt Netflix neben „House of Cards“ auch „Marco Polo“, „Hemlock
Grove“, „Bojack Horseman“, „Unbreakable Kimmy Schmidt“, „Orange Is the New Black“ und „Bloodline“ mit neuen Staffeln zurück.
[Quelle: focus.de]