Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 17. August 2012, 06:54

Sex and the City - Staffel 1 - [DE-Subs: 12 | VO-Subs: 12] - [Komplett]

Sex and the City

» Die Journalistin Carrie Bradshaw (Sarah Jessica Parker) ist Single, liebt Schuhe und lebt in Manhattan. Mit ihren Freundinnen Samantha Jones (Kim Cattrall), Charlotte York (Kristin Davis) und Miranda Hobbes (Cynthia Nixon) redet sie - fast ausschließlich - über Männer, Sex und Peinlichkeiten mit Männern beim Sex. In der Zwischenzeit versuchen die vier Frauen, durch viele Affären und Liebschaften den "Richtigen" zu finden. Carrie träumt von einem Mann, mit dem sie ein Leben voller Abenteuer führen kann, und hat vor allem Angst, als "alte Jungfer" zu sterben. Sie hat wechselnde Liebhaber, darunter Aidan Shaw (John Corbett) und immer wieder "Mr. Big" (Chris Noth). Kunsthändlerin Charlotte sucht das Familienglück mit dem perfekten Ehemann, Rechtsanwältin Miranda einen Mann, der ihr das Wasser reichen kann, und PR-Agentin Samantha jemanden, mit dem sie Spaß im Bett haben kann. «

Offizielle Webseite: HBO
Weitere Informationen: Wikipedia (en) & IMDb

Deutsche und Englische Untertitel:

Sie müssen auf den Bedanken-Button klicken um den versteckten Text sehen zu können. Um den Bedankenbutton sehen zu können, müssen Sie sich anmelden oder registrieren. Es ist nicht nötig einen Danke-Beitrag zu erstellen.
Sollten Sie trotz bedanken den Inhalt nicht sehen, drücken Sie F5 / ⌘R.

&Transkription; 2012 Copy: Lilo

Bitte Bedankomat verwenden!

Einsilbige Danksagungen (Danke, Thx, usw.) sind nicht notwendig und werden verschoben.


glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

2

Donnerstag, 13. September 2012, 17:07

Update:
Die VOs zu S01 (DVDRip) sind jetzt im Startpost verfügbar.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

3

Samstag, 15. September 2012, 17:19

Update:
Die deutschen Untertitel zu E01 - E04 (DVDRip) sind verfügbar!
Transkription: Lilo

4

Samstag, 15. September 2012, 22:22

also soll nicht böse gemeind sein aber findet ihr nicht das man erstmal die aktuellen Serien subben sollte die es noch nicht in deutsch gibt , es gibt hier so viele tolle Serien wo man anfängt zu subben und dan mitendrin aufhört.Wie gesagt ist nicht böse gemeind es regt mich nur irgendwie gerade richtig auf trozdem danke ich euch für eure tolle Arbeit

5

Samstag, 15. September 2012, 22:40

Dieses Thema wurde schon oft erwähnt und wie immer kommt die Antwort:
Jeder darf das subben, was er subben möchte.

Sry aber ich verstehe nicht immer, warum alle meinen, dass nur, weil
es eine alte Serie ist, sie nicht gesubbt werden darf/sollte.
Mag ja sein, dass es einige Serien gibt, die auf Eis landen, aber dann zu sagen,
dass man da mal lieber was machen soll, ist auch nicht richtig.
Klar, wir fänden es toll, würde da jemand dann was machen, was dann ja auch ab und an geschieht,
aber jeder darf das subben, was er will und das muss der User dann einfach mal akzeptieren.

Wir verbieten hier niemanden, eine Serie nicht subben zu dürfen, es sei denn es gibt schon ein Team
und von daher ist es auch gerechtfertigt, dass diese Serie gesubbt wird ;)

6

Samstag, 15. September 2012, 23:36

Sry aber ich verstehe nicht immer, warum alle meinen, dass nur, weil
es eine alte Serie ist, sie nicht gesubbt werden darf/sollte.

ich kenne jede menge alter serien , die deutsche subs verdient hätten . jedenfalls eher als melrose 90210 und konsorten . eine serie zu subben , die ohne untertitel auf dvd erschienen ist , halte ich grundsätzlich für 100%ig legitim .
.

"Böse Leute haben erzählt hätte ich Schwäche für Alkohol, die ich im freien heimlich mache, aber wenn ich bin auf lange Filmnacht dann hemmungslos. Gott allein weiß was gibt für Gerüchte, aber so sind die Menschen: Glauben lieber größte Blödsinn, statt wahre Tatsache."


.

dubbing is evil

.


Fernsehen bildet.
Immer, wenn irgendwo der Fernseher an ist,
gehe ich in ein anderes Zimmer und lese.

7

Sonntag, 16. September 2012, 03:29

Danke für die Untertitel (-:

Da ich die Serie nie wirklich am geglotzt habe im TV ,
werd ich jetzt mal in den Originalton reinschauen/hören (-;

8

Sonntag, 16. September 2012, 10:21

So, jetzt melde ich mich mal zu Wort. Es ist ja auch so, dass viele Untertitel von hörgeschädigten Leuten runtergeladen werden, die ohne unsere Untertitel kaum Serien gucken können. Bei uns heißt es, lernt besser englisch. Du kannst denen ja schlecht sagen, lernt besser zu hören... ich mache diesen Untertitel für meine Frau und stelle ihn allen zur Verfügung. Doc weiß, dass ich diesen Untertitel seit ich subber werden wollte, machen wollte. Also mache ich diesen jetzt weiter, so lange ich zeit dafür habe...

9

Montag, 17. September 2012, 23:24

Alles wie's ist, jedoch gehört die Serie trotzdem nicht zu den "aktuellen" sondern zu den "abgesetzten & beendeten"!
SubCentral durch Zufall entdeckt, und jetzt schon süchtig danach...

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

10

Montag, 17. September 2012, 23:27

Diese Einteilung bezieht sich nicht darauf, ob eine Serie gerade läuft, sondern ob sie gerade bearbeitet wird. Von daher ist sie im richtigen Bereich.

11

Dienstag, 18. September 2012, 21:01

Update:
Der deutsche Untertitel zu E05 (DVDRip) ist verfügbar!
Transkription: Lilo

12

Mittwoch, 19. September 2012, 21:17

Update:

Der deutsche Untertitel zu E06 (DVDRip) ist verfügbar!
Transkription: Lilo

13

Mittwoch, 19. September 2012, 23:07

Diese Einteilung bezieht sich nicht darauf, ob eine Serie gerade läuft, sondern ob sie gerade bearbeitet wird. Von daher ist sie im richtigen Bereich.
Die Bereiche "aktuell", "Staffelpause" und "beendet/abgesetzt" beziehen sich also darauf ob die Serie gerade gesubt wird? Da bin ich definitiv anderer Meinung!
SubCentral durch Zufall entdeckt, und jetzt schon süchtig danach...

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

14

Mittwoch, 19. September 2012, 23:13

In aktuell findest du alle Serien, die gerade gesubbt werden. Egal, ob sie gerade laufen, vor fünf Jahren gesendet wurden, vor zehn, oder 20.
Nachdem sie fertig gesubbt sind, werden sie entweder in die Staffelpause oder beendet/abgesetzt verschoben. Serien, die nur mit englischen Subs im Angebt sind, sind im VO-Bereich, auch hier egal, wann sie liefen. Miniserien, so sie fertig gesubbt wurden, haben auch einen eigenen Bereich, wurden sie nicht gesubbt, sind sie bei den VO-Serien.

15

Donnerstag, 20. September 2012, 22:58


Update:

Der deutsche Untertitel zu E07 (DVDRip) ist verfügbar!
Transkription: Lilo

16

Samstag, 22. September 2012, 00:06

Update:

Der deutsche Untertitel zu E08 (DVDRip) ist verfügbar!
Transkription: Lilo

17

Mittwoch, 26. September 2012, 21:22

Update:

Der deutsche Untertitel zu E09 (DVDRip) ist verfügbar!

Transkription: Lilo

18

Freitag, 28. September 2012, 23:02

Update:

Der deutsche Untertitel zu E10 (DVDRip) ist verfügbar!
Transkription: Lilo

19

Dienstag, 2. Oktober 2012, 21:57

Update:

Der deutsche Untertitel zu E11 (DVDRip) ist verfügbar!

Transkription: Lilo

20

Donnerstag, 4. Oktober 2012, 19:55

Update:

Der deutsche Untertitel zu E12 (DVDRip) ist verfügbar!
Transkription: Lilo

Ähnliche Themen