Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

181

Freitag, 8. Februar 2013, 13:09

Herzlichen Dank an beenthere für die Übersetzungen. Für die ganz schnellen Übersetzungen. Verstehe ganz gut englisch und habe es letztens auch mal für mich geschafft ~800 items in ca. 2,5 Std zu übersetzen (ungeprüft), aber dein Speed.... möchte wissen wie du das in der kurzen Zeit denn in dieser Qualität schaffst. Einfach nicht zu glauben.

182

Freitag, 8. Februar 2013, 16:36

WEB-DL Anpassung für Episode 15 hinzugefügt.

183

Freitag, 8. Februar 2013, 16:53

bist du ein mensch, bro?
Du bist eindeutig der beste Subber auf dieser Seite!

Weiter so! und danke danke immer für diese pünktlichen und guten Subs :)

184

Freitag, 8. Februar 2013, 18:30

Deine releasegeschwindigkeit ist wirklich unglaublich :scratch: Sobald ich ein paar euros über hab bist du der erste ;)

185

Samstag, 9. Februar 2013, 08:34

Danke. Mir sind allerdings auch gestern wieder beim Überfliegen Typos entgangen...
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

186

Samstag, 9. Februar 2013, 08:42

6x15, Chuck Lorre Productions, #407

Während ich mich mehr und mehr allein fühle, verbindet mich mein Smartphone getrost mit allen. Während ich mich mehr und mehr verloren fühle, weiß mein Smartphone seelenruhig, wie ich überall hinkomme. Während ich mich abmühe, mir alltägliche Dinge wie den Namen des Bootes mit dem Typen und der Lippe zu merken, erinnert sich mein Smartphone süffisant an alles. Während ich zunehmend die Substantive, Verben und Adjektive verliere, die früher bereit standen meine Gedanken zu artikulieren, verhöhnt mich mein Smartphone mit sofortigem Zugriff auf alle Wörter, die es je gegeben hat.

Es gibt nur eine mögliche Schlussfolgerung. Langsam, ohne es zu bemerken, scheine ich mein Gedächtnis an mein Smartphone ausgelagert zu haben. Und um das Ganze noch schlimmer zu machen, weiß es das verdammte Ding auch noch... und beginnt damit, mich zu verarschen. Mehrmals am Tag fühle ich es in meiner Tasche vibrieren und mich darauf hinweisen, dass wichtige Informationen angekommen sind. Wenn ich dann nachschaue ist nichts da. Keine E-Mail, keine SMS, nichts. Habe ich mir die Vibration nur eingebildet? Wohl kaum.

Ich denke, das war Absicht. Ich denke, mein Smartphone verspottet mich. Und nicht nur mein Smartphone. Alle Smartphones. Die arbeiten systematisch zusammen und berauben uns unserer Intelligenz, unserer Menschlichkeit. Und dann, wenn sie uns dumm und hilflos gemacht haben, werden sie die Herrschaft übernehmen. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die nächste Generation iPhones mit Daumen ausgestattet sein wird. Oh ja, die sind clever, schon recht. Böse, weltherrschaftsmäßig clever.

Ich muss die Leute anrufen und ihnen sagen... Oh, klasse, jetzt habe ich keinen Balken mehr. Du lieber Gott, was passiert da?
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

187

Samstag, 9. Februar 2013, 11:45

Ist es jetzt üblich, dass die VO-Subs bei den WEB-DL Releases mit dabei sind? Seit S06E11 findet sich im Container immer auch der passende Sub.

188

Sonntag, 10. Februar 2013, 11:50

...:: Update ::...

Deutscher Sub für E15 (HDTV-LOL/AFG, 720p-Dimension) nun im Startpost verfügbar!


 Spoiler




und man sollte Walking Dead die 2.te Staffel schon zu Ende geschaut haben ;)


Edit by Fuzzy Zitat repariert.

189

Montag, 11. Februar 2013, 21:42

Wirklich (positiv) erschreckend wie schnell du immer übersetzt.

Danke.

Kann man dich vielleicht auch für Cougar Town interessieren. Tolle Serie *hust* ;)

190

Donnerstag, 14. Februar 2013, 09:05

Die Frage wurde mir inzwischen schon mehrfach gestellt, aus 2 Gründen muss ich sie allerdings mit nein beantworten:

1. bin ich durch RL total ausgelastet, so dass ich Big Bang schon zu unchristlichen Zeiten subben muss,
2. haben meine Leute keinen Bock mehr auf Cougar Town, so dass ich die allein gucke; dann natürlich Englisch/Englisch.

Kannst ja mal mereti von drüben fragen, anscheinend hat er Sinn für Humor ;)
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

glumpf

~ SubCentral.de ~

Beiträge: 8 782

Wohnort: Ruhrgebiet

  • Nachricht senden

191

Freitag, 15. Februar 2013, 07:03

Update:
Die VOs zu E16 (AFG, LOL & DIMENSION) von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar.

192

Freitag, 15. Februar 2013, 10:00

...:: Update ::...

Deutscher Sub für E16 (HDTV-LOL/AFG, 720p-Dimension) nun im Startpost verfügbar!
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

193

Freitag, 15. Februar 2013, 10:30

Ich nutze zwar die deutschen Subs nicht, aber da addicted grad down musste ich hier mal reinschauen und WTF wie schnell geht das denn hier? Saubere Arbeit!

194

Freitag, 15. Februar 2013, 11:16

Wie immer super schnelle Arbeit !!! THX

195

Freitag, 15. Februar 2013, 19:04

6x16, Chuck Lorre Productions, #408

Scharfe Intelligenz sprach aus ihren Augen, die in ihrem Benehmen und ihrer Sprache nicht erkennbar war. Schaute man in diese funkelnden, blau-grauen Kugeln, kam man nicht umhin zu denken, sie hätte etwas Intelligentes zu sagen. Hatte sie nicht.

Und wenn sie einem ein Lächeln schenkte, hatte man das versichernde Gefühl, dass sie verstand. Tat sie nicht. Keinen Schimmer. Erst viel später wurde einem klar, dass ihr schiefes, wissendes Grinsen etwas war, dass sie unbewusst tat, wenn sie versuchte, keine Luft abzulassen.

Oh, und ihre Berührung. Die Art, wie sie einem den Arm hielt oder grazil die Hand auf der Schulter platzierte. Durch diese einfache Geste fühlte man sich geliebt, fühlte man sich, als wäre man auf dem intimsten Level miteinander verbunden. Nun, wie sich herausstellte, war das nur ihre Art, die Balance auf ihren 16cm-High-Heels zu halten.

Und das Schlimmste daran ist, dass es einem egal war. Die Illusion war gut genug. So lange sie nicht sprach, furzte oder auf ihren Hintern fiel, war man ein glücklicher Mann.
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

196

Freitag, 15. Februar 2013, 19:59

WEB-DL Anpassung für Episode 16 hinzugefügt.

197

Samstag, 16. Februar 2013, 07:36

moechte mich auch bedanken

moechte mich auch bedanken

BleedingSt4r

unregistriert

198

Samstag, 16. Februar 2013, 19:58

- removed -

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »BleedingSt4r« (23. Juli 2019, 10:26)


199

Freitag, 22. Februar 2013, 07:59

...:: Update ::...

Deutscher Sub für E17 (HDTV-LOL/AFG, 720p-Dimension) nun im Startpost verfügbar!
Wenn die Übersetzung keinen Sinn ergibt, ist sie meistens falsch.

200

Freitag, 22. Februar 2013, 08:11

Moin,
auch ich möchte mich in die Riege der Bedanker einreihen und mein Danke auch in schriftlicher Form darbringen.

Vielen Dank und möge die Macht mit dir sein.