Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.
Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ich werde am folgenden Wochenende mit der Übersetzung anfangen. Damit ist voraussichtlich in einer Woche der sub fertig.
Ich bin der Dude. Und so sollten sie mich auch nennen. Oder eure Dudheit. Oder Duder. Oder El Duderino, wenn Ihnen das mit den Kurznamen nicht so liegt.
könnt ihr mal so einen statusbericht geben wie weit die einzelnen folgen schon gesubbt sind???
wurde doch schon gesagt: der subber zu folge 7 ist verschwunden, hier ist in absehbarer zeit also mit keinem sub zu rechnen. und der subber zu folge 8 peilt anfang nächster woche an was baruchst du da noch noch an statusberichten?
Also, ich habe mal angefangen. Nur hatte ich dieses Wochenende auch wieder aller Hand zutun. Da ich Maler bin und mein Bruder bis gestern spät Abends renoviert habe, hatte ich keine Zeit anzufangen. Es tut mir wirklich sehr leid, aber ihr müsst euch immer noch etwas gedulden. Da eventuell ja Jazzlover die Folge 7 übersetzt habe ich vieleicht noch etwas Puffer um es fertig zu machen.
Ich bin der Dude. Und so sollten sie mich auch nennen. Oder eure Dudheit. Oder Duder. Oder El Duderino, wenn Ihnen das mit den Kurznamen nicht so liegt.
Danke Jazzlover, das du dich dem Sub annimmst. Hatte schon angst es bleibt dann ne Folge aus. Genau, vllt. fällt dein Zeitmangel dann ja nicht ins Gewicht. Sub für die EP8 braucht ja eh jeder erste wenn er EP7 gesehen hat. Aber cool das Ihr uns aufm laufenden haltet.
Gleich hier der VO der zehnten Episode für LOL und 720p-DIMENSION!
GLIDING o'er all, through all,
Through Nature, Time, and Space,
As a ship on the waters advancing,
The voyage of the soul--not life alone,
Death, many deaths I'll sing.
- Walt Whitman
Da nerdsteve wohl ausfällt, brauchen wir Hilfe. Wer Lust hat, jede zweite Woche eine Folge zu übersetzen, möge sich bitte bei mir melden.
JS macht nun Folge 8 und ich Folge 9, beide kommen hoffentlich noch vor den Feiertagen. Mit Folge 10 wird erst nach Drei König zu rechnen sein.
"Andreas Fahrrad" gehört Andrea
"Andreas' Fahrrad" gehört Andreas
"Andrea's Fahrrad" gehört einem Banausen
Wie sieht so eine Textdatei aus, wie viel ist es? Ich würde es höchstens nur übersetzen und den Text dann dir zuschicken, so, dass du ihn aufberieten kannst.
Entschuldigt nochmal die Verpätung. Aber Ende gut alles Gut.
Der Sub zur Folge 8 ist fertig und sollte in den nächsten Tagen korrigiert sein. !Bitte Feiertage berücksichtigen!
Jetzt habe ich Urlaub und werde mich in den nächsten Tagen an Folge 10 machen.
Frohe Festtage euch Allen!!!
Ich bin der Dude. Und so sollten sie mich auch nennen. Oder eure Dudheit. Oder Duder. Oder El Duderino, wenn Ihnen das mit den Kurznamen nicht so liegt.