Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

121

Freitag, 14. Dezember 2012, 23:52

Lieber Weihnachtsmann, zu Weihnachten wünsch ich einfach nur einen Sub :D
Oder 2 :D

122

Samstag, 15. Dezember 2012, 10:31

solange hat es wirklich noch nie gedauert, schlimmer als bei House!

Aber vielleicht gibt es ja heute gleich alle 3 Subs :) Aber wohl eher nicht.....

123

Samstag, 15. Dezember 2012, 10:43

Leute, bittet lasst das doch jetzt mal.
Ihr wisst doch gar nicht, wie viel Arbeit hinter einem Sub steckt und wieso es jetzt zu dieser Verzögerung kam.
Also lasst bitte das Gespamme.

124

Samstag, 15. Dezember 2012, 18:19

Leute, bittet lasst das doch jetzt mal.
Ihr wisst doch gar nicht, wie viel Arbeit hinter einem Sub steckt und wieso es jetzt zu dieser Verzögerung kam.
Also lasst bitte das Gespamme.
Du hast vollkommen Recht. Aber tut mir leid, ich weiß auch nicht so viel von eurer Arbeit. Gibt es irgendwo die Möglichkeit sich mal ein Bild davon zu machen wie (viel) ihr an einem Sub arbeitet ? ..Dass man sich mal veranschaulichen kann, was es heißt einen Sub zu machen. Klingt vielleicht etwas blöd, aber wenn ich einen Sub von euch sehe, dann sieht das zuerst nach nicht so viel Arbeit aus :P was aber ja nicht der Fall ist.


125

Samstag, 15. Dezember 2012, 18:34

Ich zitiere aus dem WhiteCollar Bereich:


Sorry, selbst wenn du sagst, dass du es nicht böse meinst, bzw nicht angreifend, kommt es doch öfters bei dir so rüber. Nicht nur hier sondern auch in ein paar anderen Beiträgen von dir ;)
Wie dem auch sei:
Egal ob man alleine, zu zweit, zu dritt, zu viert, oder auch im seltenen Fall zu fünft subbt, kann man nicht sagen "Wenn ihr euch ne Stunde dran setzt am Tag, ist es ganz schnell fertig".
Es kann gut sein, dass einige Leute diese Stunde am Tag nicht haben, sondern nur an bestimmten Tagen zum subben kommen, oder auch einfach noch ein paar andere Projekte haben, die auch noch gemacht werden müssen und eventuell noch eine höhere Priorität haben.
Außerdem kommt es beim Subben nicht nur auf das übersetzen an. Hast du schon mal einen VO von addic7ed ohne Bearbeitung gesehen?
Wenn ja, dann wüsstest du, wie asynch die sind und wie schlecht auch oft das Transcript ist.
Hast du schon einmal einen VO überarbeitet?
Wenn ja, dann weißt du, dass dies nicht mal eben so geht und das dies nicht unbedingt ein Job ist, den man gerne macht.
Die meisten Subber bearbeiten nämlich den VO vor dem Subben, damit sie auch eine gründliche und saubere Vorlage für die Übersetzung besitzen, denn oft fehlen Stellen im Transcript, oder wie bereits erwähnt, sind die Timings einfach nur zum Hintern abwischen.
Sagen wir, wenn jeder Subber, eine Stunde am Tag nutzen würde, wäre an diesem einen Tag der VO meist noch nicht fertig. Allein das Video beinhaltet schon 40 Minuten (Ausnahmen sogar 50-60 Minuten) und für eine Überarbeitung braucht schon jemand, der da mittlerweile geübt drin ist, an die zwei bis zweieinhalb Stunden. Dies wären dann also schon mal zwei Tage.
Kommen wir nun zur Übersetzung.
Würde man einen Sub alleine subben und es sind 900 Items vorhanden, was zwar nicht so oft vorkommt, aber doch schon eine realistische Zahl ist, und wieder nur eine Stunde am Tag nutzen, hat man hier nun etwa 7 Tage, denn ein fortgeschrittener Subber subbt in etwa (das ist keine genaue Anzahl) an die 100-200 Items die Stunde, jenachdem wie viel nachgeschlagen werden muss, etc.
Nun haben wir schon 9 Tage.
Danach folgt noch die Eigenkorrektur was auch noch mal in etwa eine Stunde einnimmt, was dann 10 Tage macht.
Und danach noch mal die Hauptkorrektur, sollte es einen Korrekturleser geben.

Du siehst, dass es nicht unbedingt unwahrscheinlich ist, dass es länger dauern kann, schließlich sind wir auch nur Menschen und keine Maschinen.
Klar, es gibt Subber, die fangen an zu subben und machen das dann in einem durch, doch die meisten brauchen schon ein paar Tage und das ist ihr volles Recht.
Und da jeder Subber auch in seiner Freizeit subbt, ist es auch sein Recht, mal länger zu brauchen, schließlich verdienen wir hier kein Geld und machen das in unserer Freizeit.

Ich kann verstehen, dass ihr ungeduldig seid, schließlich wissen viele nicht, wie viel Arbeit wirklich hinter all dem steckt.
Auch verstehe ich euch, schließlich wollt ihr die Serie ja auch gucken, aber man kann von den Subbern nicht verlangen, dann und dann fertig zu sein.
Wenn ihr nicht warten könnt, dann stehen euch immer noch die VOs zur verfügung, reichen die euch nicht aus, müsst ihr wohl oder übel auf die Subs, oder auf die Synchro warten, doch wir Subber sind nicht verpflichtet, die Subs so schnell wie es geht fertig zu haben.

Und um noch mal generell auf ein paar Beiträge hier zurück zu kommen:
Wenn ihr was zum Fortschritt wissen wollt oder ähnliches, schön und gut, aber äußert dies bitte in einem netten Umgangston.
Auch wurden hier Dinge geäußert, dass uns hier die User durch so etwas flöten gehen würden...
Ich denke, dass es genug Serien gibt, die die User dann noch schauen können und sollte es so sein, dann ist es so.
Wie bereits gesagt, subben wir in unserer Freizeit, damit ihr in eurer Freizeit, von unserer Arbeit, die in unserer Freizeit entstanden ist, die Serien schauen könnt und Spaß habt. Kommen dann jedoch solche Kommentare, die angreifend oder urteilend sind, dann schwindet schnell unser Spaß an der Sache.

Lest euch einfach eure Beiträge vor dem posten noch mal durch, denn wer nett ist, bekommt i.d.R. auch nette Antworten ;)


Erspar ich den Subbern die Arbeit, das hier nochmal zu erklären. :P
Everybody lies.

126

Samstag, 15. Dezember 2012, 18:38

Leute, bittet lasst das doch jetzt mal.
Ihr wisst doch gar nicht, wie viel Arbeit hinter einem Sub steckt und wieso es jetzt zu dieser Verzögerung kam.
Also lasst bitte das Gespamme.
Du hast vollkommen Recht. Aber tut mir leid, ich weiß auch nicht so viel von eurer Arbeit. Gibt es irgendwo die Möglichkeit sich mal ein Bild davon zu machen wie (viel) ihr an einem Sub arbeitet ? ..Dass man sich mal veranschaulichen kann, was es heißt einen Sub zu machen. Klingt vielleicht etwas blöd, aber wenn ich einen Sub von euch sehe, dann sieht das zuerst nach nicht so viel Arbeit aus :P was aber ja nicht der Fall ist.
YouTube: "how to make subtitles"

127

Samstag, 15. Dezember 2012, 19:37

Deutsche Untertitel zu S02E08 (HDTV-AFG, HDTV-LOL, 720p-DIMENSION & WEB-DL) verfügbar!
Übersetzung: Lazarus2008
Überarbeitung: Spammi

Viel Spaß mit "Til Death"!

jamb

Immer lieb & nett

Beiträge: 1 335

Wohnort: Zuhause

Beruf: Pillendreherin & Kräuterhexe

  • Nachricht senden

128

Samstag, 15. Dezember 2012, 19:44

:danke: Dankeschön an das Subber-Duo ²³knee² ²³knee² für den neuen Sub :cheer: :cheer: :danke:
LG Jamb :lovesc:

129

Samstag, 15. Dezember 2012, 20:15

:danke: :juhu: :danke:

S06E04: 570/870 Items

Choper

Grünschnabel

Beiträge: 7

Wohnort: BaWü

Beruf: IT Techniker

  • Nachricht senden

130

Samstag, 15. Dezember 2012, 20:16

Oh Leute, Ihr habt mich richtig glücklich gemacht, Ein fettes DANKE an Euch. :-)))

Gruß, Choper

131

Samstag, 15. Dezember 2012, 20:20

Danke :)

132

Sonntag, 16. Dezember 2012, 01:11

Vielen Dank für den Neuen Sub !!!
Und vielen Dank für die Beschreibung der Arbeit der Subber ! Nun habe ich ein viel besseres Bild von eurer Arbeit. Und werde noch geduldiger sein ;-)


133

Freitag, 21. Dezember 2012, 07:47

Schon Mal ein Danke für das Jahr voller unendgeltlicher Arbeit an den Subbs für Leute wie mich.
³³²Zaunpfahl²³ Allen Menschen Recht getan, ist eine Kunst die Niemand kann. :hippie:

jamb

Immer lieb & nett

Beiträge: 1 335

Wohnort: Zuhause

Beruf: Pillendreherin & Kräuterhexe

  • Nachricht senden

134

Sonntag, 23. Dezember 2012, 13:34

:danke: Vielen herzlichen Dank für all die vielen Subs, die Ihr in Eurer Freizeit :kuss: für Leute mit mangelhaften Englischkenntnissen wie mich ³³²Bahnhof so unermüdlich fabriziert habt:danke:

:wink: Ich wünsche dem Subber-Team :hail: :hail: :hail: viele große bunte Päckchen :cookie: unterm Baum und einen guten Rutsch nach 2013. :prost:
LG Jamb :lovesc:

135

Freitag, 28. Dezember 2012, 20:56

Update

Hallo :-)
Wurde mit dem Übersetzen von Episode 9 schon begonnen ?
Wäre sehr erfreut über eine Information, ansonsten weiterhin eine schöne Zeit & einen guten Rutsch ins neue Jahr :-) !
Gruß,
PB

136

Freitag, 28. Dezember 2012, 23:25

Episode 9 & 10 hatte ich am 23.12 fertig.
Spammi giing es die Tage aber nicht so gut
und braucht daher noch etwas länger.

An dieser Stelle: Gute Besserung Spammi.

137

Samstag, 29. Dezember 2012, 18:53

Wow !

Wow ! Lazarus, Du warst ja sehr fleißig & schnell ! :) Respekt.^^
Gute Besserung für Spammy, auch von mir ! Und freue mich natürlich auf die folgenden Subs.
Winterliche Grüße,
PB

138

Montag, 31. Dezember 2012, 11:00

So da melde ich mich auch mal zu Wort.
Ja mich hatte es extrem umgehauen und über die Feiertage geht bei mir die Familie vor somit wird Folge 9 und 10
erst nächstes jahr kommen werde aber wenn alles hinhaut gleich beide folgen machen somit wartet ab und geniest
die restlichen stunden von 2012 die welt ist ja nun doch nicht untergegangen :auslach: :auslach: :auslach: :auslach: :auslach:

139

Montag, 31. Dezember 2012, 17:15

Omg wir müssen ein ganzes Jahr noch warten? :o Nein, passt schon so ^^
Everybody lies.

140

Dienstag, 1. Januar 2013, 17:43

Update
Die deutschen Untertitel zu E09+E10
(
HDTV-AFG, HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
sind nun im Startpost verfügbar!

Übersetzung: Lazarus2008
Korrektur: Spammi