Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

301

Freitag, 19. April 2013, 20:19

jo, auch von mir vielen Dank für die kompetenten SUBs , 1A+ :rolleyes: :) !!!

302

Samstag, 20. April 2013, 09:34

Danke schön!

Kann mich meinen Vorrednern nur anschliessen. Super subs und gleich 3 auf einmal, echt klasse. War ein cooler Greys Anatomy Abend...

303

Donnerstag, 25. April 2013, 18:22

- Update:

Die Anpassung für E18, E19 & E20 ( WEB-DL ) ist verfügbar.


Edit by glumpf Danke schön. Sind im Startpost verlinkt.

304

Freitag, 26. April 2013, 14:57

Die VOs zu E21 (HDTV-AFG, HDTV-LOL, 720p-DIMENSION & WEB-DL)
von YYeTs.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

305

Montag, 29. April 2013, 02:02

sorry leute, das ist echt uncool jetzt.

itunes bla bla, ist klar. zuverlässigkeit muss man dann wohl kaufen.
sei doch froh das sie es überhaupt subben. Sie verstehens ja, die machen das für uns. Also halt die Klappe und setz dich hin bis die Leute die Zeit gefunden haben des zu machen. Sonst vergeht ihnen die lust und dann musste halt englisch lernen.


Und fettes Lob an die subber :thumbsup:


Bin schon gespannt auf die nächste Folge. (Okay könnt sie auf englisch schauen, aber ohne die subs neben dran versteh ich zu wenig, wegen all dem wissenschaftlichen zeugs das sie sagen)

306

Montag, 29. April 2013, 09:03

Zitat von »DOCoschek«
sorry leute, das ist echt uncool jetzt.

itunes bla bla, ist klar. zuverlässigkeit muss man dann wohl kaufen.

Ja, die "Zuverlässigkeit" von Itunes muss man kaufen, denn die Leute werden dort für ihre Arbeit auch bezahlt! Und, es ist zudem auch deren Arbeit - was hier gemacht wird, ist Hobby zur alltäglichen Arbeit! Wir haben unsere Jobs, wir haben unser Leben, und in unserer Freizeit erstellen wir als Hobby Subs. Wenn dir das zu unzuverlässig ist, musst du dir die Subs eben woanders besorgen und dafür zahlen. So einfach ist das.
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv
vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

nnnnnnmmmm
<<<<vvvvvv<S05E16 ⅓: Releasedvvvvvv<<<<<<<<S01E09: Released
<<<<<<<<<<<<S05E17 : 100%<<<<<<<<<<S01E10: Korrektur - 60%


S04E07 ½: 100% - In Korrektur
S04E08 ½: 0%

307

Freitag, 3. Mai 2013, 14:21

Die VOs zu E22 (HDTV-AFG, HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von YYeTs.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

308

Sonntag, 5. Mai 2013, 15:10

Huhu, mal für mich zum Verständnis:
bei Setup steht in Übersetzung: 100%.
Heißt des jetzt, er lädt ihn hoch, wenn er des nächste mal online is, oder heißt des, der Sub is noch in Korrektur?

Und nein, ich möchte kein Stress schieben, ich nehm die Untertitel wann und wie sie kommen, denn Englisch is net so meine Stärke.
Ich kann nur net immer schaun ob der Sub schon da is, und dass ich weiß, wann ich damit rechnen kann.

309

Sonntag, 5. Mai 2013, 17:28

@ Bunga
Nach dem Übersetzen kommt die Korrektur. Und die ist laut Signatur noch nicht begonnen worden.
Solange die Signatur nicht bei 100% Korrektur steht, ist nicht mit einem zeitnahem Release zu rechnen.

MfG aniksi

310

Donnerstag, 9. Mai 2013, 14:16

Hi,

wollte mal nachfragen ob man dieses WE mitm Release rechnen kann.
Die Signaturen sind halt länger schon freezed...

MfG aniksi

311

Donnerstag, 9. Mai 2013, 20:34

Hallo,
leider können wir uns dazu nicht äußern weil Setup sich noch nicht bei uns gemeldet hat und vielleicht krank ist oder anderes in seinem Leben zu tun hat.
Er wollte es eigentlich zum Anfang der Woche fertig haben.
Bitte geduldet euch noch ein bissle.

Danke
All Hail The King!
Oceanic Flight 815!
My Name is Peter Petrelli!
CTU, Jack Bauer!
What the Hell is goin on here?
You are my Person!

Übersetzung:


Grey´s Anatomy:
Out of Order

312

Freitag, 10. Mai 2013, 10:59

@Hollywoodboy: Danke für das Feedback.

Auch vielen Dank für die super Subs hier. :)

313

Freitag, 10. Mai 2013, 12:14

Die VOs zu E23 (HDTV-AFG, HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von YYeTs.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

314

Samstag, 11. Mai 2013, 22:10

wie kann man selber subben

ich kann ziemlich gut aus dem Englischen übersetzen, auch habe ich eine gute Video-Infrastruktur... Was braucht es um Subs selber zu machen. Kann ja nicht so schwierig sein. Sagt mir wie es geht und ich werd's mir überlegen.

315

Sonntag, 12. Mai 2013, 00:46

Ich glaube wenn du Interesse am Subben hast, solltest du dich an die Leute wenden, die für die Serien zuständig sind und das ist bei GA Setup.
Mich würds auch interessieren wie ihr die Folgen subbt. Fangt ihr komplett bei Null an oder nehmt ihr die Englischen Subs zuhilfe? Ich meine die englischen Untertitel kommen ja fast Zeitgleich mit den Folgen raus und die Zeitstruktur ist ja auch dann für die Releases vorhanden.

316

Sonntag, 12. Mai 2013, 13:14

UPDATE

Subs zu E21 hinzugefügt.

Vielen Dank an Denekro und Hollywoodboy.

Wegen dem übersetzen:

Wir benutzen den englischen Sub und übersetzen diesen.

@pinkmink
Zum übersetzen benutzt man am besten den STW. Solltest du aber übersetzen, wäre es für dich, denn der Sub wird hier nicht veröffentlicht, da es ein festes Team gibt, E22 ist auch schon fast komplett übersetzt und mit E23 fängt Denekro und ich heute auf noch an.

cu
setup1503

317

Sonntag, 12. Mai 2013, 14:50

Juchuuuu Tausend Dank *sich aufs Sofa wirft und die nächste Folge schaut* Danke für das Muttertagsgeschenk :D

:tanz2: :tanz2: :tanz2: :tanz2: :tanz2: :tanz2: :tanz2:

³²³Willow²³

jamb

Immer lieb & nett

Beiträge: 1 335

Wohnort: Zuhause

Beruf: Pillendreherin & Kräuterhexe

  • Nachricht senden

318

Sonntag, 12. Mai 2013, 15:29

:juhu: Da kann ich mich meinem Vorredner nur anschließen :danke: :kuss:
LG Jamb :lovesc:

319

Sonntag, 12. Mai 2013, 15:41

Vielen Dank für den neuen SUB....dann schmeiß ich mich mal gleich auf die Couch :)

320

Montag, 13. Mai 2013, 14:49

Wie immer einen Super-Job gemacht - vielen Dank und weiter so :-)