Sie sind nicht angemeldet.

Die Registrierung ist auf manuelle Freischaltung eingestellt. Ja, das ist Absicht. Subs laden geht auch ohne.

Um freigeschaltet zu werden: Kurze E-Mail an info@ mit Benutzernamen und von derselben E-Mail-Adresse aus, mit der die Registrierung durchgeführt wurde.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

201

Sonntag, 24. März 2013, 13:35

Irgendwelche Übersetzungsmaschinen zu benutzen trifft meine Definition das Übersetzens absolut nicht. Ich subbe in erster Linie für mich selbst, um im Englischen fit zu bleiben, bzw. mich zu verbessern. Dass danach der Untertitel anderen Leuten als Hilfe dient, um zu verstehen was in den Folgen gesagt wird, ist für mich ein netter Nebeneffekt.
Und wie MrMoods schon schrieb, gerade google produziert nur Müll, also deren Übersetzungsmaschine meine ich. ;)

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

202

Dienstag, 26. März 2013, 14:46

Der Sub dauert noch ein klein wenig, weil ich am Wochenende Nachtschicht hatte. Werde mich heute Abend um meinen Teil kümmern, weiß aber noch nicht, ob ich alles schaffe.
___________________________________________________________________________

Kein mehr...

203

Mittwoch, 27. März 2013, 11:55

Die VOs zu E19 (HDTV-AFG, HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

204

Mittwoch, 27. März 2013, 17:13

Deutscher Untertitel E18 kommt morgen im Laufe des Abends, nur zur Info. Aber Ihr habt hier, im Gegensatz zu anderen Nutzern, die andere Serien schauen, Geduld, was eine feine Sache ist. :prost:

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

205

Mittwoch, 27. März 2013, 23:31

Neeeeiiin ich wollte es unbedingt heute schauen!!
Spaß beiseite, ich finde, wenn immer so tolle und schnelle Arbeit geleistet wird wie hier, kann man auch mal 2 Wochen länger auf nen Sub warten.
Und man ist von der "anderen" NCIS Serie längere Wartezeiten gewöhnt :S
Zudem ist so ein Statusupdate immer super und hält auch die Leute ab nachzufragen, woraus sich dann meist ne Diskussion entwickelt ;)

Im Großen und Ganzen
:danke: for the good work

206

Donnerstag, 28. März 2013, 01:41

So, habe meinen Teil gerade fertig und gehe etwas auf dem Zahnfleisch, weil ich gleich wieder aufstehen muss. Das muss maexchen morgen ausbaden, weil bestimmt mehr Müdigkeitsfehler drin sind, als sonst. ³²down_pants_




Schonmal vorab zur Erklärung (das war 'ne harte Nuss):


Dialogische Introspektion ist eine psychologische Methode zur Selbstreflektion in oder mit Hilfe einer Gruppe... (jetzt mal so auf Laien-Niveau zusammengereimt) :D Ich hoffe zumindest, dass ich das richtig recherchiert habe. Sicher bin ich mir da absolut nicht.

Jaja, ich weiß. Im Netz wird auch schon darüber gelästert, dass Ziva kaum Englisch kann und laufend Sprichwörter vermurkst und dann auf einmal mit Fachwörtern um sich wirft und ultraschlaue Sätze vom Stapel lässt.
___________________________________________________________________________

Kein mehr...

207

Donnerstag, 28. März 2013, 19:01


Jaja, ich weiß. Im Netz wird auch schon darüber gelästert, dass Ziva kaum Englisch kann und laufend Sprichwörter vermurkst und dann auf einmal mit Fachwörtern um sich wirft und ultraschlaue Sätze vom Stapel lässt.



Wobei ich finde, dass medizinische oder sonstige Fachbegriffe, wenn man selbst von den Thema betroffen ist, die Betroffenen vermutlich eher in einer Fremdsprache kennen dürften, als irgendwelche Sprichworte, mit denen man ansonsten nichts zu schaffen hat.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

208

Donnerstag, 28. März 2013, 19:03

INFO

Deutsche Untertitel für Episode 18 (LOL & DIMENSION) ab sofort erhältlich.

maexchen & MrMoods wünschen gute Unterhaltung.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

209

Freitag, 29. März 2013, 18:06

Update:
WEB-DL Anpassung für Episode 18 (BS) hinzugefügt.

210

Samstag, 30. März 2013, 13:33

Hallo maexchen & MrMoods,

vielen Dank für den Sub von Folge 18. Wie immer, super von Euch und erste Sahne. ;-)

Grüße
Herakles

211

Montag, 1. April 2013, 14:39

Ich gebe bekannt, dass ich für NCIS und insgesamt SubCentral
nicht mehr zur Verfügung stehe, ich höre hier als Subber auf.

Grund sind teaminterne Differenzen (gemeint ist nicht das NCIS-Team!).

Ich danke maexchen und auch denny1984 für die gute Zusammenarbeit
!




P.S.
Die aktuelle Episode mache ich natürlich noch zu Ende,
aber ab nächster Woche bin ich dann nicht mehr dabei.
___________________________________________________________________________

Kein mehr...

212

Montag, 1. April 2013, 15:10

april april

oder jetzt im ernst. das wäre sehr schade weil ihr ein gutes team seid

213

Montag, 1. April 2013, 15:32

Kein Aprilscherz. Das Datum ist nur Zufall.
___________________________________________________________________________

Kein mehr...

214

Montag, 1. April 2013, 15:34

dann danke für die schnellen und guten subs

215

Montag, 1. April 2013, 17:42

Hallo MrMoods,

wenn es kein Aprilscherz sein sollte, dann bedauere ich es sehr. Ich schließe mich dem Vorredner an und bedanke mich sehr für die Subs bisher die Du mit maexchen & Co. bis jetzt gemacht hast. Aber, auch Deine Entscheidung, wenn die Aussage stimmt mit internen Team-Differenzen, kann ich vollkommen verstehen und sollte von den Fans respektiert werden. Wir werden Dich vermissen. Alles Gute!

Grüße Herakles

216

Dienstag, 2. April 2013, 18:56

Tja, Leute, als Konsequenz werden die deutschen Untertitel nun dementsprechend länger benötigen, bevor ich sie auf Euch los lassen werde. Und ich bitte von über motivierten Hilfsangeboten abzusehen, solange sie nicht von jemandem kommen, der die Qualität von MrMoods bezüglich des Subbens in etwa einbringen kann. Ich habe keine Lust einen Neuling an die Hand zu nehmen, dann subbe ich die Serie lieber zumindest diese Staffel alleine. Bei S11 müsste man sich eine andere Lösung überlegen.


Und ein fettes Danke an MrMoods, mit dem das Subben der Serie viel Spaß gemacht hat. (denny1984 erwähne ich an dieser Stelle nicht mehr, weil ich das bei seinem Ausstieg schon getan habe. ;) )

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

217

Donnerstag, 4. April 2013, 21:24

Untertitel zur E19 kommt entweder Samstag Abend oder Sonntag um die Mittagszeit.

Keine Panik: Es kommt immer noch schlimmer als man denkt.
"Sparsamkeit armen Leuten zu empfehlen, das scheint mir ebenso lächerlich wie beleidigend. Es ist, als ob man einem Verhungernden riete, weniger zu essen."
Oscar Wilde

We don't always know the people we fuck, do we?

Jedwede Form von Extremismus ist zu verdammen.

"You are disgusting" - "Yes, i am a lawyer"

We did it when we were young

218

Sonntag, 7. April 2013, 22:08

da scheint etwas deinen Plan durchkreuzt zu haben,
kann man noch heute abend mit dem Sub rechnen?
mfg

anno2512

~ Dating Coordinator ~

Beiträge: 1 804

Wohnort: Schaffhausen - Schweiz

  • Nachricht senden

219

Mittwoch, 10. April 2013, 10:36

Die VOs zu E20 (HDTV-AFG, HDTV-LOL & 720p-DIMENSION)
von addic7ed.com sind jetzt im Startpost verfügbar!

220

Mittwoch, 10. April 2013, 14:54

Hi maexchen,

sorry, hab doch mal Frage wann Du den Sub für E19 veröffentlichen könntest, da es bei Dir am WE nicht geklappt hat?

Grüße ;-)