Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SubCentral.de - Hochwertige Untertitel für TV-Serien. Vorab, wir bieten hier keine Serien zum Download an. Diese Plattform dient Usern, die anderen Usern unentgeltlich, selbst erstellte Untertitel für Fernsehserien zur Verfügung stellen wollen. Hier ist alles gratis und niemand bereichert sich auf irgendeine Weise. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lese dir bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Unter dem Menüpunkt SerienListe findet man eine Übersicht über alle verfügbaren Projekte, außerdem kann man seine Lieblingsserie per "Serien QuickJump" (rechts oben) direkt ansteuern. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Sobald ich die WEB-DL Version bekomme. Die ist immernoch nicht zu findendas ist ja mal ne ansage,danke für die info denny1984!wann können wir ungefähr mit der web.dl anpassung für epi 10 rechnen?
danke für die subs. und wie ich sehe sind die folgen bis 18 auch schon bei denny. meine frage ist wer subbt eigentlich jetzt die serie und werden die personen die nächste staffel auch subben.
dem kann ich mich nur anschließen. Die wenigsten haben denke ich ein Problem damit, dass die Subs länger brauchen, wenn man jedenfalls Infos bekommt, woran es liegt bzw wann mit dem Sub zu rechnen ist. Nur sollte dann aber auch wirklich was kommen, wenn hier tagelang keine Antwort auf eine Frage kommt ist es klar, dass sich die Gemüter erhitzen.Spoiler
Vor ein paar Wochen hatte ich mir noch überlegt, ob ich mich auch als Subber anbieten soll, da sich hier scheinbar nichts tat - außer gegenseitiger Beschimpfungen.
Nun verstehe ich ja, dass auf der einen Seite die "Süchtigen" sind, die wissen wollen, wie es weitergeht ;-)
Andererseits machen das die Subber halt in Ihrer Freizeit und haben hoffentlich noch ein "RealLife".
Nach meinem Eindruck ist das in letzten Monaten hier echt eskaliert. Die "bösen bösen" Subber wollten einfach nicht so, wie von den Nutzern verlangt.
Nun hätte ich mir von den Subbern gewünscht, dass sie nicht regelmäßig "versprochene" Termine ad Absurdum geführt hätten.
Solce Statements wie "Nr. 12 wird etwas dauern, da ich nicht dazu komme" hätte ich mir schon bei Folge 3/4/5... gewünscht.
Wenn der Sub nicht fertig ist, ist er halt nicht fertig! Das ist bedauerlich, aber nicht zu ändern! Ich habe es mit den englischen Subs probiert, und musste feststellen, das da gerade schnelle hingerotzte Sprache verständlich wird - Subs kürzen ja auch ab ;-)
Sollte mit Schul-Englisch gehen (meine letzte English-Lesson ist 23 Jahre her ;-) Ich habe dann auch mal zum eigenen Zeitvertreib selbst die englischen Subs übersetzt: Ohne Timing, ohne Korrektur (ohne Google Translator) habe ich für eine Folge knapp 8 Stunden gebraucht. Gerade wenn die in der Alltagssprache irgendwelche Floskeln verwenden, musst Du bisweilen echt suchen um ein Äquivalent zu finden. Danach wolle ich das Triming noch "schnell" korrigieren, gab aber dann so bei Minute drei oder vier auf - da "fängt der Spaß nämlich erst richtig an!"
Also an die Subber meine Hochachtung und danke vorallem an Denny, dass er den Hühnerhaufen koordiniert.
Für die fünfte Staffel, wünsche ich mir, dass all die, die jetzt mitsubben, VORHER ausmachen, wer was wie und wann übersetzt und wer evtl. die Zweitbesetzung ist, wenn eine/-r nicht kann. Nachdem es mehrere sind, können ja die einen Staffel vier fertig machen, während sich die anderen um Staffel fünf kümmern.
Ihr macht das gut, kommuniziert aber bitte ein wenig besser.
Wenn die Subs noch kommen ist es schön - wenn nicht - komme ich ggf. mit den englischen klar.
Aber die deutschen wärn mir lieber ;-))
kommen die web.dl viell diese woche?